carlosmorenogil_16533
18-06-2024 15:24:43
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

notify-note-body en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES Hola {name}, tens programada la notificació de la nota {number}. Fes clic aquí: {url} Hola {name}, tens programada la notificació de la nota {number}. Fes clic aquí: {url}
cs_CZ Ahoj {name}, máte naplánováno oznámení o poznámce {number}. Klikněte zde: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
de_DE Hallo {name}, du hast die Benachrichtigung zum Hinweis {number} geplant. Klicken Sie hier: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
en_EN Hello {name}, you have scheduled the notification of the note {number}. Click here: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
es_AR Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
es_CL Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
es_CO Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
es_CR Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
es_DO Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
es_EC Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
es_ES Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
es_GT Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
es_MX Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
es_PA Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
es_PE Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
es_UY Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
eu_ES Kaixo {name}, notaren {number} notifikazioa programatuta daukazu. Egin klik hemen: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
gl_ES Ola {name}, tes programada a notificación da nota {number}. Fai clic aquí: {url} Ola {name}, tes programada a notificación da nota {number}. Fai clic aquí: {url}
it_IT Ciao {name}, hai pianificato la notifica della nota {number}. Fai clic qui: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
pl_PL Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
pt_BR Olá {name}, você tem uma notificação programada para a nota {number}. Clique aqui: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
pt_PT Olá {name}, você tem notificação programada para a nota {number}. Clique aqui: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
tr_TR Merhaba {name}, {number} numaralı not için bildirim ayarladınız. Buraya tıklayın: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
va_ES Hola {name}, tens programada la notificació de la nota {number}. Fes clic ací: {url} Hola {name}, tienes programada la notificación de la nota {number}. Haz clic aquí: {url}
books

Livres comptables

12-12-2025 Francés (Francia)
books-p

Livres comptables pour indépendants

12-12-2025 Francés (Francia)
cannot-read-certificate-file

Impossible de lire le fichier du certificat Verifactu : %file%

02-12-2025 Francés (Francia)
cannot-unpack-certificate-bytes

Impossible de dépaqueter les octets du certificat Verifactu

02-12-2025 Francés (Francia)
cashbox

Caisse

17-11-2025 Francés (Francia)
cashboxes

Caisses

17-11-2025 Francés (Francia)
certificate-file-not-found

Fichier du certificat Verifactu introuvable : %file%

02-12-2025 Francés (Francia)
certificate-file-not-found-in-myfiles

Fichier du certificat Verifactu introuvable dans le dossier : %folder% - %file%

02-12-2025 Francés (Francia)
certificate-is-pem-format

El certificado Verifactu ya está en formato PEM

02-12-2025 Francés (Francia)
change-room

Changer de salle

21-11-2025 Francés (Francia)
click-for-modal

Ouvrir la fenêtre modale

02-12-2025 Francés (Francia)
continue-without-room

Continuer sans salle

21-11-2025 Francés (Francia)
converted-certificate-validation-failed

Échec de la validation du certificat Verifactu converti

02-12-2025 Francés (Francia)
criterio-plugin-order

Le plugin du critère de caisse doit être activé avant le plugin PagoSimplificado

12-11-2025 Francés (Francia)
customer-payments

Paiements des clients

17-11-2025 Francés (Francia)
customer-rooms

Salles du client

21-11-2025 Francés (Francia)
dateandtime

Date et heure

21-11-2025 Francés (Francia)
deleted-cita

Rendez-vous supprimé

21-11-2025 Francés (Francia)
distinct-products-sold

Produits distincts vendus

27-11-2025 Francés (Francia)
download-responsible-declaration

Télécharger la déclaration responsable

14-11-2025 Francés (Francia)
erp-no-cron-jobs

Il semble que le cron ne soit pas configuré

14-11-2025 Francés (Francia)
error-creating-certificate-folder

Erreur lors de la création du dossier du certificat Verifactu : %folder%

02-12-2025 Francés (Francia)
error-creating-tsl-cache-folder

Erreur lors de la création du dossier de cache TSL de Verifactu : %folder%

02-12-2025 Francés (Francia)
exception-converting-certificate

Exception lors de la conversion du certificat Verifactu : %error%

02-12-2025 Francés (Francia)
expenses-book

Livre des dépenses

12-12-2025 Francés (Francia)
failed-to-extract-private-key

Erreur lors de l'extraction de la clé privée du certificat Verifactu : %error%

02-12-2025 Francés (Francia)
failed-to-replace-original-certificate

Erreur lors du remplacement du certificat Verifactu original par le certificat converti

02-12-2025 Francés (Francia)
income-book

Livre des recettes

12-12-2025 Francés (Francia)
income-book-description

Enregistre toutes les factures émises

12-12-2025 Francés (Francia)
invoices-updated-correctly

%count% factures mises à jour correctement

11-12-2025 Francés (Francia)
issuer-not-allowed-tsl

L'émetteur du certificat Verifactu ne figure pas dans la liste des émetteurs de confiance du TSL : %issuer%

02-12-2025 Francés (Francia)
json-invalid-invoice-number-special-characters

Le code de la facture contient des caractères non valides

20-11-2025 Francés (Francia)
mail-notifyed

Notifié par e-mail

21-11-2025 Francés (Francia)
new-line

Nouvelle ligne

13-11-2025 Francés (Francia)
new-lote

Nouveau lot

13-11-2025 Francés (Francia)
new-room

Nouvelle salle

21-11-2025 Francés (Francia)
new-start-cita

Rappel de rendez-vous chez {empresa}

21-11-2025 Francés (Francia)
no-certificate-to-set

Aucun certificat Verifactu

02-12-2025 Francés (Francia)
no-desc

Sans description

21-11-2025 Francés (Francia)
no-obs

Sans observations

21-11-2025 Francés (Francia)
no-results

Aucun résultat

21-11-2025 Francés (Francia)
notify-customer-email

Notifier le client par e-mail

21-11-2025 Francés (Francia)
old-mc20printer-version

Vous utilisez probablement une ancienne version de mc20printer. Téléchargez la dernière version.

13-11-2025 Francés (Francia)
print-citas

Imprimer les rendez-vous

21-11-2025 Francés (Francia)
product-not-found-in-barcode-search

Produit non trouvé avec le code-barres : %barcode%

27-11-2025 Francés (Francia)
product-reference

Référence du produit

10-12-2025 Francés (Francia)
reference-counter

Référence + Compteur

11-06-2025 Francés (Francia)
reference-migrate-complete

Migration des références terminée. %count% références mises à jour.

17-06-2025 Francés (Francia)
refunds-payments

Remboursements et paiements

02-10-2025 Francés (Francia)
required-empty-field

Le champ %field% est obligatoire et ne peut pas être vide

24-07-2025 Francés (Francia)
2017-files-paragraph

Avez-vous une sauvegarde des fichiers FacturaScripts 2017? Copiez le zip dans le dossier MyFiles / FS2017Migrator dans FacturaScripts.

03-10-2021 Francés (Francia)
2017-migrator

Migrateur 2017

03-10-2021 Francés (Francia)
2017-migrator-paragraph

Cet assistant permet de migrer les données de la version 2017 vers la nouvelle structure 2021.

13-06-2024 Francés (Francia)
2017-mysql-charset-problem

L'encodage MySQL doit être utf8. Consultez cette page %web%

10-04-2024 Francés (Francia)
2fa

2FA

22-09-2025 Francés (Francia)
347-no-country

La facture de %type% avec CIF/NIF %cifnif% n'a pas de pays et est obligatoire

30-11-2023 Francés (Francia)
347-no-data

Aucun résultat

30-11-2023 Francés (Francia)
347-no-province

La facture de %type% avec CIF/NIF %cifnif% n'a pas de province et est obligatoire

30-11-2023 Francés (Francia)
30-11-2023 Francés (Francia)
30-11-2023 Francés (Francia)
abbreviated

abrégé

08-02-2021 Francés (Francia)
11-07-2018 Francés (Francia)
absence

Absence

12-02-2022 Francés (Francia)
absence-concept

Raison de l'absence

03-10-2021 Francés (Francia)
absence-reason

Absence - raison

03-10-2021 Francés (Francia)
absences-reasons

Motifs des absences

29-12-2022 Francés (Francia)
acc-concept-required

Vous devez d'abord entrer le concept de l'écriture

07-09-2025 Francés (Francia)
accept

Accepter

11-07-2018 Francés (Francia)
accept-all

Acceptar tot

28-02-2022 Francés (Francia)
accept-data

Accepter les modifications ou l'opération

11-07-2018 Francés (Francia)
accept-privacy-policy

J'accepte la politique de privacité

08-02-2021 Francés (Francia)
accept-service-able-mount

Si tu n'acceptes pas le service, tu ne pourras pas rouler.

29-12-2022 Francés (Francia)
accepted

Accepté

11-12-2021 Francés (Francia)
accepted-all

Accepté = TOUS

29-12-2022 Francés (Francia)
accepted-estimation

Estimations acceptées

31-01-2025 Francés (Francia)
accepted-no

Accepté = NON

29-12-2022 Francés (Francia)
accepted-with-errors

Accepté avec erreurs

30-11-2023 Francés (Francia)
accepted-yes

Accepté = OUI

29-12-2022 Francés (Francia)
accepts-emails-commas

Accepte multiples emails séparés par virgule

08-02-2021 Francés (Francia)
access-denied

Accès refusé

20-01-2019 Francés (Francia)
access-denied-p

Vous n'avez pas l'autorisation de visualiser ces données. Si vous pensez que cela devrait être le cas, contactez votre administrateur.

26-06-2022 Francés (Francia)
access-token

Token de acceso

17-09-2024 Francés (Francia)
accident

accident

11-12-2021 Francés (Francia)
according-to-permission

Selon les permission

11-12-2021 Francés (Francia)
11-12-2021 Francés (Francia)
account

Compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-419-not-found

Compte 419 introuvable

13-06-2024 Francés (Francia)
account-bad-parent

Le compte %codcuenta% est associé avec le mauvais compte parent.

23-11-2022 Francés (Francia)
account-balance

Solde du compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-code

Code de compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-code-bigger-than-subaccounts

Le code du compte %code% est plus long que les sous-comptes

01-02-2022 Francés (Francia)
account-code-lower-than-parent

Code de compte %code% est plus court que le parent

11-12-2021 Francés (Francia)
account-data-missing

Données manquantes dans le compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-dot-code

compte-dot-code

11-12-2021 Francés (Francia)
account-length

Longueur du compte

08-02-2021 Francés (Francia)
account-length-error

Erreur de longueur de compte. Le compte %code% doit avoir la longueur définie dans l'exercice.

30-11-2023 Francés (Francia)
account-missing-in-balance

Le compte %codcuenta% possède un solde, mais n'est pas inclus dans les bilans. Pensez à l'inclure si le bilan est déséquilibré.

30-11-2023 Francés (Francia)
account-parent-error

Le compte parent est incorrect ou n'appartient pas à l'exercice

11-07-2018 Francés (Francia)
accounted-by-year

comptabilisée par année

13-08-2024 Francés (Francia)
accounting

Comptabilité

11-07-2018 Francés (Francia)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2025 FacturaScripts
0.44239s

Soporte