account-missing-in-balance

Francés (Francia) CORE
damien.mathe_13423
30-11-2023 22:54:55
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

account-missing-in-balance en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES El compte %codcuenta% té saldo però no està inclòs als balanços. Considereu incloure-la si el balanç surt desquadrat. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
cs_CZ Účet %codcuenta% má zůstatek, ale není zahrnut v závěru. Uvažte o jeho zahrnutí, pokud vám zůstatek nevyjde. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
de_DE Das Konto %codaccount% hat einen Saldo, ist aber nicht in den Bilanzen enthalten. Erwägen Sie, es einzubeziehen, wenn die Bilanz unausgeglichen ist. Das Konto %codcuenta% hat einen Saldo, ist aber nicht in den Bilanzen enthalten. Erwägen Sie die Einbeziehung, wenn die Bilanz unausgeglichen ist.
en_EN The account %codcuenta% has a balance but is not included in the balances. Consider including it if the balance is out of balance. The account %codcuenta% has a balance but is not included in the balances. Consider including it if the balance is out of balance.
es_AR La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_CL La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_CO La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_CR La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_DO La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_EC La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_ES La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_GT La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_MX La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_PA La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_PE La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_UY La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
eu_ES %codcuenta% kontuak saldoa du baina ez dago saldoetan sartuta. Kontuan hartu hau sartzea oreka desorekatuta badago. %codcuenta% kontuak saldoa du baina ez dago saldoetan sartuta. Kontuan hartu hau sartzea oreka desorekatuta badago.
gl_ES A conta %codcuenta% ten saldo pero non está incluída nos balances. Considere incluíla se o balance sae descuadrado. A conta %codcuenta% ten saldo pero non está incluída nos balances. Considere incluíla se o balance sae descuadrado.
it_IT Il conto % co-conto % ha un saldo ma non è compreso nei saldi. Valuta di includerlo se il saldo è sbilanciato. Il conto % co-conto % ha un saldo ma non è compreso nei saldi. Valuta di includerlo se il saldo è sbilanciato.
pl_PL La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
pt_BR A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Cuidado com furo de caixa A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Cuidado com furo de caixa
pt_PT A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Considere incluí-la se o balanço estiver desequilibrado La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
va_ES El compte %codcuenta% té saldo però no està inclòs als balanços. Considereu incloure-ho si el balanç surt desquadrat. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
accounted-by-year

comptabilisée par année

27-06-2024 Francés (Francia)
acquisition-additional-period

De l'acquisition et période supplémentaire

27-06-2024 Francés (Francia)
acquisition-with-distribution

De l'acquisition avec distribution

27-06-2024 Francés (Francia)
additional-production

Production supplémentaire

21-06-2024 Francés (Francia)
amortization

Amortissement

27-06-2024 Francés (Francia)
amortization-account-not-found

Compte d'amortissement introuvable

27-06-2024 Francés (Francia)
amortization-accounting-error

Erreur de comptabilisation du plan d'amortissement

27-06-2024 Francés (Francia)
amortization-bank-data-error

Données bancaires d'amortissement manquantes

08-07-2024 Francés (Francia)
amortization-finalized

L'actif est déjà finalisé ou amorti

27-06-2024 Francés (Francia)
amortization-not-found

Impossible de trouver l'actif à amortir

27-06-2024 Francés (Francia)
amortization-not-sold

L'actif n'est pas vendu ou le document de vente est manquant

27-06-2024 Francés (Francia)
amortization-plan-delete-error

Erreur lors de la suppression du plan d'amortissement

27-06-2024 Francés (Francia)
amortization-plan-error

Erreur lors de la création du plan d'amortissement

27-06-2024 Francés (Francia)
amortization-template

Modèle d'amortissement

27-06-2024 Francés (Francia)
27-06-2024 Francés (Francia)
amortizing

En cours d'amortissement

27-06-2024 Francés (Francia)
annual

Annuel

27-06-2024 Francés (Francia)
annual-190

Annuel (Modèle 190)

03-07-2024 Francés (Francia)
annual-rate

Taux annuel

08-07-2024 Francés (Francia)
autoconfirm

Quantités confirmées

21-06-2024 Francés (Francia)
autopedidoproveedor

Commande automatique au fournisseur

25-06-2024 Francés (Francia)
banking

Bancaire

08-07-2024 Francés (Francia)
buildings

Bâtiments

27-06-2024 Francés (Francia)
21-06-2024 Francés (Francia)
cant-delete-amortization

Impossible de supprimer l'amortissement. Il contient des périodes amorties.

27-06-2024 Francés (Francia)
capital

Capitale

08-07-2024 Francés (Francia)
centrals

Centrales

27-06-2024 Francés (Francia)
civil-works

Travaux publics

27-06-2024 Francés (Francia)
code-iae

Código IAE

22-07-2024 Francés (Francia)
codes-iae

Códigos IAE

22-07-2024 Francés (Francia)
coefficient

Coefficient

27-06-2024 Francés (Francia)
confirm-production-order

Confirmer les quantités dans les ordres de production

21-06-2024 Francés (Francia)
constant

Constant

27-06-2024 Francés (Francia)
contabilization

Comptabilisation

27-06-2024 Francés (Francia)
conversation-name

Nom de la conversation

25-06-2024 Francés (Francia)
cookies

Cookies

19-02-2022 Francés (Francia)
copy-from-template

Copier depuis le modèle

27-06-2024 Francés (Francia)
04-05-2022 Francés (Francia)
create-plan

Créer un plan

27-06-2024 Francés (Francia)
cron-timeout

Le cron s'est arrêté pour ne pas dépasser le temps d'exécution maximum de PHP. Veuillez exécuter le cron depuis le terminal pour éviter cette limite.

04-07-2024 Francés (Francia)
date-amortization-error

Erreur lors du calcul de la date d'amortissement. Veuillez vérifier le type de comptabilisation et les périodes

27-06-2024 Francés (Francia)
date-end-amortization-error

Date de fin de vie manquante ou erronée

27-06-2024 Francés (Francia)
default-supplier

Fournisseur par défaut

25-06-2024 Francés (Francia)
delivery-note-payment-made-success

Paiement réussi du bon de livraison %code%.

06-06-2024 Francés (Francia)
departure-from-ship-no

Départ du navire = NON

06-06-2024 Francés (Francia)
developer

Desarrollador

25-05-2022 Francés (Francia)
device

device

17-02-2022 Francés (Francia)
edit-amortization-line

Modifier la ligne d'amortissement

27-06-2024 Francés (Francia)
electronic-computer

Équipements électroniques et informatiques

27-06-2024 Francés (Francia)
end-useful

Fin de vie utile

27-06-2024 Francés (Francia)
2017-files-paragraph

Avez-vous une sauvegarde des fichiers FacturaScripts 2017? Copiez le zip dans le dossier MyFiles / FS2017Migrator dans FacturaScripts.

03-10-2021 Francés (Francia)
2017-migrator

Migrateur 2017

03-10-2021 Francés (Francia)
2017-migrator-paragraph

Cet assistant permet de migrer les données de la version 2017 vers la nouvelle structure 2021.

13-06-2024 Francés (Francia)
2017-mysql-charset-problem

L'encodage MySQL doit être utf8. Consultez cette page %web%

10-04-2024 Francés (Francia)
347-no-country

La facture de %type% avec CIF/NIF %cifnif% n'a pas de pays et est obligatoire

30-11-2023 Francés (Francia)
347-no-data

Aucun résultat

30-11-2023 Francés (Francia)
347-no-province

La facture de %type% avec CIF/NIF %cifnif% n'a pas de province et est obligatoire

30-11-2023 Francés (Francia)
30-11-2023 Francés (Francia)
30-11-2023 Francés (Francia)
abbreviated

abrégé

08-02-2021 Francés (Francia)
11-07-2018 Francés (Francia)
absence

Absence

12-02-2022 Francés (Francia)
absence-concept

Raison de l'absence

03-10-2021 Francés (Francia)
absence-reason

Absence - raison

03-10-2021 Francés (Francia)
absences-reasons

Motifs des absences

29-12-2022 Francés (Francia)
accept

Accepter

11-07-2018 Francés (Francia)
accept-all

Acceptar tot

28-02-2022 Francés (Francia)
accept-data

Accepter les modifications ou l'opération

11-07-2018 Francés (Francia)
accept-privacy-policy

J'accepte la politique de privacité

08-02-2021 Francés (Francia)
accept-service-able-mount

Si tu n'acceptes pas le service, tu ne pourras pas rouler.

29-12-2022 Francés (Francia)
accepted

Accepté

11-12-2021 Francés (Francia)
accepted-all

Accepté = TOUS

29-12-2022 Francés (Francia)
accepted-no

Accepté = NON

29-12-2022 Francés (Francia)
accepted-with-errors

Accepté avec erreurs

30-11-2023 Francés (Francia)
accepted-yes

Accepté = OUI

29-12-2022 Francés (Francia)
accepts-emails-commas

Accepte multiples emails séparés par virgule

08-02-2021 Francés (Francia)
access-denied

Accès refusé

20-01-2019 Francés (Francia)
access-denied-p

Vous n'avez pas l'autorisation de visualiser ces données. Si vous pensez que cela devrait être le cas, contactez votre administrateur.

26-06-2022 Francés (Francia)
access-token

Jeton d'accès

30-11-2023 Francés (Francia)
accident

accident

11-12-2021 Francés (Francia)
according-to-permission

Selon les permission

11-12-2021 Francés (Francia)
11-12-2021 Francés (Francia)
account

Compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-419-not-found

Compte 419 introuvable

13-06-2024 Francés (Francia)
account-bad-parent

Le compte %codcuenta% est associé avec le mauvais compte parent.

23-11-2022 Francés (Francia)
account-balance

Solde du compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-code

Code de compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-code-bigger-than-subaccounts

Le code du compte %code% est plus long que les sous-comptes

01-02-2022 Francés (Francia)
account-code-lower-than-parent

Code de compte %code% est plus court que le parent

11-12-2021 Francés (Francia)
account-data-missing

Données manquantes dans le compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-dot-code

compte-dot-code

11-12-2021 Francés (Francia)
account-length

Longueur du compte

08-02-2021 Francés (Francia)
account-length-error

Erreur de longueur de compte. Le compte %code% doit avoir la longueur définie dans l'exercice.

30-11-2023 Francés (Francia)
account-parent-error

Le compte parent est incorrect ou n'appartient pas à l'exercice

11-07-2018 Francés (Francia)
accounted-by-year

comptabilisée par année

27-06-2024 Francés (Francia)
accounting

Comptabilité

11-07-2018 Francés (Francia)
accounting-accounts

Comptes comptables

11-07-2018 Francés (Francia)
accounting-balance

bilan comptable

11-12-2021 Francés (Francia)
accounting-balances

bilans comptables

11-12-2021 Francés (Francia)
accounting-concept

Concept de comptabilité

11-07-2018 Francés (Francia)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2024 FacturaScripts
0.24616s

Soporte