agent-user-not-equal-login-agent

Francés (Francia)
Traducido por IA
13-03-2026 04:07:13
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

agent-user-not-equal-login-agent en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES Aquest control horari està assignat a l'agent "%agent%", però heu iniciat sessió amb l'usuari "%user%" que té l'agent associat "%userAgent%". Només podeu realitzar el control horari amb l'agent associat al vostre usuari, si voleu accedir al control horari d'un agent diferent del del vostre usuari, inicieu sessió amb un usuari vinculat a aquest agent o accediu amb una finestra d'incògnit a la url del control horari d'aquest agent. Aquest control horari està assignat a l'agent "%agent%", però heu iniciat sessió amb l'usuari "%user%" que té l'agent associat "%userAgent%". Només podeu realitzar el control horari amb l'agent associat al vostre usuari, si voleu accedir al control horari d'un agent diferent del del vostre usuari, inicieu sessió amb un usuari vinculat a aquest agent o accediu amb una finestra d'incògnit a la url del control horari d'aquest agent.
cs_CZ Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
de_DE Diese Zeitsteuerung ist dem Agenten „%agent%“ zugewiesen, Sie sind jedoch mit dem Benutzer „%user%“ angemeldet, dem der Agent „%userAgent%“ zugeordnet ist. Sie können die Zeitsteuerung nur mit dem Agenten durchführen, der Ihrem Benutzer zugeordnet ist. Wenn Sie auf die Zeitsteuerung für einen anderen Agenten als Ihren Benutzer zugreifen möchten, melden Sie sich mit einem mit diesem Agenten verknüpften Benutzer an oder greifen Sie mit einem Inkognito-Fenster auf die Steuer-URL zu. Zeitplan dieses Agenten. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
en_EN This time control is assigned to agent "%agent%", but you have logged in with user "%user%" who has the agent "%userAgent%" associated. You can only perform the time control with the agent linked to your user. If you want to access the time control for a different agent than your user, log in with a user linked to that agent or open the agent's time control URL in an incognito window. This time control is assigned to agent "%agent%", but you have logged in with user "%user%" who has the agent "%userAgent%" associated. You can only perform the time control with the agent linked to your user. If you want to access the time control for a different agent than your user, log in with a user linked to that agent or open the agent's time control URL in an incognito window.
es_AR Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
es_CL Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
es_CO Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
es_CR Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
es_DO Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
es_EC Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
es_ES Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
es_GT Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
es_MX Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
es_PA Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
es_PE Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
es_UY Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
eu_ES Ordu-kontrol hau "%agent%" agenteari esleituta dago, baina "%user%" erabiltzailearekin hasi zara saioa, eta horrek "%userAgent%" agentea du lotuta. Zure erabiltzaileari lotutako agentearekin bakarrik egin dezakezu ordu-kontrola. Zure erabiltzailearen agente desberdinaren ordu-kontrolera sartzea nahi baduzu, hasi saioa agente horrekin lotutako beste erabiltzaile batekin edo erabili leiho pribatua (incognito) agentearen ordu-kontrolaren URL-a irekitzeko. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
gl_ES Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
it_IT Questa registrazione oraria è assegnata all'agente "%agent%", ma hai effettuato l'accesso con l'utente "%user%" che ha l'agente associato "%userAgent%". Puoi eseguire la registrazione oraria solo con l'agente associato al tuo utente; se desideri accedere alla registrazione oraria di un agente diverso da quello del tuo utente, effettua il login con un utente collegato a quell'agente o apri una finestra di navigazione in incognito all'URL della registrazione oraria di quell'agente. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
pl_PL Ta rejestracja czasu pracy jest przypisana do agenta "%agent%", ale zalogowano się użytkownikiem "%user%", który ma przypisanego agenta "%userAgent%". Możesz dokonywać rejestracji czasu pracy tylko z agentem przypisanym do Twojego konta. Jeśli chcesz uzyskać dostęp do rejestracji czasu pracy agenta innego niż agent przypisany do Twojego użytkownika, zaloguj się przy użyciu użytkownika powiązanego z tym agentem lub otwórz adres URL rejestracji tego agenta w trybie incognito. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
pt_BR Este controlo de horários está atribuído ao agente "%agent%", mas iniciou sessão com o utilizador "%user%", que tem o agente associado "%userAgent%". Só pode efetuar o controlo de horários com o agente associado ao seu utilizador. Se pretende aceder ao controlo de horários de um agente diferente do associado ao seu utilizador, inicie sessão com um utilizador ligado a esse agente ou aceda, numa janela anónima, à URL do controlo de horários desse agente. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
pt_PT Este controlo de horários está atribuído ao agente "%agent%", mas iniciou sessão com o utilizador "%user%", que tem o agente associado "%userAgent%". Só pode efetuar o controlo de horários com o agente associado ao seu utilizador. Se pretende aceder ao controlo de horários de um agente diferente do associado ao seu utilizador, inicie sessão com um utilizador ligado a esse agente ou aceda, numa janela anónima, à URL do controlo de horários desse agente. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
tr_TR Bu mesai kaydı "%agent%" ajanına atanmıştır, ancak "%user%" olarak giriş yaptınız ve bu kullanıcının ilişkili ajanı "%userAgent%"'dir. Sadece kullanıcınıza ilişkili ajan ile mesai kaydı yapabilirsiniz; kullanıcınızın ajanından farklı bir ajanın mesai kaydına erişmek istiyorsanız, o ajana bağlı bir kullanıcı ile giriş yapın veya o ajanın mesai kaydı URL'sine gizli pencere ile erişin. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
va_ES Aquest control horari està assignat a l'agent "%agent%", però has iniciat sessió amb l'usuari "%user%" que té l'agent associat "%userAgent%". Només pots realitzar el control horari amb l'agent associat al teu usuari; si vols accedir al control horari d'un agent diferent del del teu usuari, inicia sessió amb un usuari vinculat a aquest agent o accedeix amb una finestra d'incògnit a la URL del control horari d'aquest agent. Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.
acc-info-1

Generar

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-10

Subcuenta:

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-11

la subcuenta a utilizar, ya sea directamente o con variables. Ejemplos:

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-12

la subcuenta de caja del ejercicio actual.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-13

la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-14

A es una variable que podemos registrar en la pestaña variables para luego poder darle valor al generar un nuevo asiento. En este ejemplo, si le damos valor 2, estaríamos usando la subcuenta 570.2, que se traduce por 5700000002.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-15

A es una variable que podemos registrar en la pestaña variables para luego poder darle valor al generar un nuevo asiento. En este ejemplo, si le damos valor 5720000001, esa sería la subcuenta elegida para esta línea.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-16

no se permite más de un punto.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-17

no se permite más de una variable.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-18

no se permiten variables en

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-19

minúsculas

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-2

Desde esta pestaña podremos crear un nuevo asiento usando los datos predefinidos. Solamente debemos elegir

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-20

la variable Z está reservada para las columnas debe y haber.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-21

Descripción

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-22

une brève description pour la ligne d'écriture.

30-03-2026 Francés (Francia)
30-03-2026 Francés (Francia)
30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-25

los importes para esas columnas de la partida. Ejemplos:

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-26

100€ para la columna.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-27

-100€ para la columna.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-28

B es una variable que podemos registrar en la pestaña variables para luego poder darle valor al generar un nuevo asiento. En este ejemplo, si le damos valor 50, ese sería el importe para esa columna.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-29

mismo caso que el anterior, pero con el valor de B en negativo.

30-03-2026 Francés (Francia)
30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-30

B es una variable que podemos registrar y con la que podemos hacer ciertas operaciones matemáticas como sumar, restar, multiplicar y dividir. En este ejemplo, si le damos valor 50, el importe para esa columna sería 150.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-31

mismo caso.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-32

el valor que asignemos a la variable B lo multiplicamos por 2.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-33

La valeur que nous attribuons à la variable B est divisée par 2.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-34

la variable Z es una variable que no hace falta crearla. Esta variable es sustituida por

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-35

le déséquilibre

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-36

que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-37

las variables deben ser en

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-38

mayúsculas

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-39

para multiplicar se debe usar *.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-4

empresa

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-40

Variables

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-41

En la pestaña variables, se deben registrar las variables que queremos utilizar y su descripción para el usuario, para que sea sencillo entender qué hacen.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-42

Par exemple si nous avons utilisé le sous-compte

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-43

en la pestaña lineas, tendríamos que registrar una variable con

30-03-2026 Francés (Francia)
30-03-2026 Francés (Francia)
30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-46

"Complete la cuenta del cliente".

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-47

La variable Z

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-48

C'est une variable qui n'a pas besoin d'être enregistrée. Cette variable ne doit être utilisée que dans les colonnes Débit/Crédit. Et lorsque l'écriture est générée, cette variable est remplacée par le déséquilibre de l'écriture au moment de créer la ligne dans laquelle elle se trouve.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-5

los valores para las variables

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-6

registradas y pulsar el

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-7

botón generar

30-03-2026 Francés (Francia)
30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-9

La pestaña líneas nos sirve para definir las partidas del nuevo asiento. Para ello deberemos indicar:

30-03-2026 Francés (Francia)
astroradio

Astroradio

31-03-2026 Francés (Francia)
auth-log

Log Accesos

31-03-2026 Francés (Francia)
2017-files-paragraph

Avez-vous une sauvegarde des fichiers FacturaScripts 2017? Copiez le zip dans le dossier MyFiles / FS2017Migrator dans FacturaScripts.

03-10-2021 Francés (Francia)
2017-migrator

Migrateur 2017

03-10-2021 Francés (Francia)
2017-migrator-paragraph

Cet assistant permet de migrer les données de la version 2017 vers la nouvelle structure 2021.

13-06-2024 Francés (Francia)
2017-mysql-charset-problem

L'encodage MySQL doit être utf8. Consultez cette page %web%

10-04-2024 Francés (Francia)
2fa

2FA

22-09-2025 Francés (Francia)
347-no-country

La facture de %type% avec CIF/NIF %cifnif% n'a pas de pays et est obligatoire

30-11-2023 Francés (Francia)
347-no-data

Aucun résultat

30-11-2023 Francés (Francia)
347-no-province

La facture de %type% avec CIF/NIF %cifnif% n'a pas de province et est obligatoire

30-11-2023 Francés (Francia)
30-11-2023 Francés (Francia)
30-11-2023 Francés (Francia)
abbreviated

abrégé

08-02-2021 Francés (Francia)
11-07-2018 Francés (Francia)
absence

Absence

12-02-2022 Francés (Francia)
absence-concept

Raison de l'absence

03-10-2021 Francés (Francia)
absence-reason

Absence - raison

03-10-2021 Francés (Francia)
absences-reasons

Motifs des absences

29-12-2022 Francés (Francia)
acc-concept-required

Vous devez d'abord entrer le concept de l'écriture

07-09-2025 Francés (Francia)
acc-info-1

Generar

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-10

Subcuenta:

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-11

la subcuenta a utilizar, ya sea directamente o con variables. Ejemplos:

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-12

la subcuenta de caja del ejercicio actual.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-13

la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-14

A es una variable que podemos registrar en la pestaña variables para luego poder darle valor al generar un nuevo asiento. En este ejemplo, si le damos valor 2, estaríamos usando la subcuenta 570.2, que se traduce por 5700000002.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-15

A es una variable que podemos registrar en la pestaña variables para luego poder darle valor al generar un nuevo asiento. En este ejemplo, si le damos valor 5720000001, esa sería la subcuenta elegida para esta línea.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-16

no se permite más de un punto.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-17

no se permite más de una variable.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-18

no se permiten variables en

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-19

minúsculas

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-2

Desde esta pestaña podremos crear un nuevo asiento usando los datos predefinidos. Solamente debemos elegir

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-20

la variable Z está reservada para las columnas debe y haber.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-21

Descripción

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-22

une brève description pour la ligne d'écriture.

30-03-2026 Francés (Francia)
30-03-2026 Francés (Francia)
30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-25

los importes para esas columnas de la partida. Ejemplos:

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-26

100€ para la columna.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-27

-100€ para la columna.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-28

B es una variable que podemos registrar en la pestaña variables para luego poder darle valor al generar un nuevo asiento. En este ejemplo, si le damos valor 50, ese sería el importe para esa columna.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-29

mismo caso que el anterior, pero con el valor de B en negativo.

30-03-2026 Francés (Francia)
30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-30

B es una variable que podemos registrar y con la que podemos hacer ciertas operaciones matemáticas como sumar, restar, multiplicar y dividir. En este ejemplo, si le damos valor 50, el importe para esa columna sería 150.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-31

mismo caso.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-32

el valor que asignemos a la variable B lo multiplicamos por 2.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-33

La valeur que nous attribuons à la variable B est divisée par 2.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-34

la variable Z es una variable que no hace falta crearla. Esta variable es sustituida por

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-35

le déséquilibre

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-36

que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-37

las variables deben ser en

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-38

mayúsculas

30-03-2026 Francés (Francia)
acc-info-39

para multiplicar se debe usar *.

30-03-2026 Francés (Francia)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.2824s

Soporte