reference-migrate-complete

Francés (Francia) Produccion
Necesita revisión +0.5

17-06-2025 13:12:17
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

reference-migrate-complete en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES Migració de referències completada. S'han actualitzat referències %count%. Migració de referències completada. S'han actualitzat referències %count%.
cs_CZ Migrace referencí byla dokončena. Bylo aktualizováno %count% referencí. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
de_DE Referenzmigration abgeschlossen. %count% Referenzen wurden aktualisiert. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
en_EN Reference migration complete. %count% references have been updated. Reference migration complete. %count% references have been updated.
es_AR Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
es_CL Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
es_CO Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
es_CR Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
es_DO Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
es_EC Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
es_ES Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
es_GT Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
es_MX Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
es_PA Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
es_PE Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
es_UY Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
eu_ES Erreferentzien migrazioa osatuta. %count% erreferentzia eguneratu dira. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
gl_ES Migración de referencias completada. Actualizáronse %count% referencias. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
it_IT Migración di riferimenti completata. Sono state aggiornate %count% riferimenti. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
pl_PL Migracja referencji zakończona. Zaktualizowano %count% referencji. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
pt_BR Migração de referências completada. Foram atualizadas %count% referências. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
pt_PT Migração de referências completada. Foram atualizadas %count% referências. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
tr_TR %count% referans güncellenmiştir. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
va_ES Migració de referències completada. S'han actualitzat %count% referències. Migración de referencias completada. Se han actualizado %count% referencias.
accounting-entry-not-found

No se han encontrado asientos para este periodo

26-02-2026 Francés (Francia)
accounting-prepaid-supplier-delivery-note

Prepago albarán de proveedor %code%

27-02-2026 Francés (Francia)
accounting-prepaid-supplier-estimation

Prépaiement du devis fournisseur %code%

27-02-2026 Francés (Francia)
accounting-prepaid-supplier-order

Prepago pedido de proveedor %code%

27-02-2026 Francés (Francia)
active-customers

Clientes activos

20-02-2026 Francés (Francia)
active-customers-year

Clients actifs cette année

20-02-2026 Francés (Francia)
active-year

Actifs cette année

20-02-2026 Francés (Francia)
additional-information

Informations supplémentaires

06-02-2026 Francés (Francia)
agent-user-not-equal-login-agent

Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.

02-03-2026 Francés (Francia)
all-companies

Toutes les entreprises

13-02-2026 Francés (Francia)
alternative-codes

Códigos alternativos

03-03-2026 Francés (Francia)
alternative-codes-short

Cód alternativos

03-03-2026 Francés (Francia)
annual-180

Anual (Modelo 180)

26-02-2026 Francés (Francia)
base

Base

26-02-2026 Francés (Francia)
calculated-net-diff

Différence trouvée lors du calcul du net des factures %invoices% : %net% - %net2%

12-02-2026 Francés (Francia)
calculated-tax-diff

Différence trouvée lors du calcul de la TVA des factures %invoices% : %tax% - %tax2%

12-02-2026 Francés (Francia)
cannot-be-marked-as-paid-because-the-remittance-has-not-been-paid

No se puede marcar como pagado porque la remesa no ha sido pagada

27-02-2026 Francés (Francia)
cannot-unpack-certificate-bytes

Impossible de dépaqueter les octets du certificat Verifactu

02-12-2025 Francés (Francia)
cashboxes

Caisses

17-11-2025 Francés (Francia)
centre-buyer

Centre acheteur

06-02-2026 Francés (Francia)
centre-collection-receiver

Centre de réception des encaissements

06-02-2026 Francés (Francia)
centre-issuer

Centre émetteur

06-02-2026 Francés (Francia)
centre-payer

Centre payeur

06-02-2026 Francés (Francia)
centre-payment-receiver

Centre de réception des paiements

06-02-2026 Francés (Francia)
centre-seller

Centre vendeur

06-02-2026 Francés (Francia)
certificate-file-not-found

Fichier du certificat Verifactu introuvable : %file%

02-12-2025 Francés (Francia)
change-room

Changer de salle

21-11-2025 Francés (Francia)
11-02-2026 Francés (Francia)
click-for-modal

Ouvrir la fenêtre modale

02-12-2025 Francés (Francia)
click-print-to-generate-balance

Cliquez sur le bouton Imprimer pour obtenir le solde

15-01-2026 Francés (Francia)
client-requires-administrative-codes

Votre client requiert-il des codes administratifs ?

06-02-2026 Francés (Francia)
clients

Clientes

20-02-2026 Francés (Francia)
close-time-control

Cerrar control horario

02-03-2026 Francés (Francia)
confirm-generate-manual

Je souhaite générer les documents de type <b>MANUAL</b>.<br>Ce processus ne peut être ni annulé ni interrompu.<br>Je suis conscient et j'accepte le risque.

22-02-2026 Francés (Francia)
consolidated-metrics

Métriques consolidées

30-12-2025 Francés (Francia)
continue-without-room

Continuer sans salle

21-11-2025 Francés (Francia)
converted-certificate-validation-failed

Échec de la validation du certificat Verifactu converti

02-12-2025 Francés (Francia)
cost-in-report

Imprimer les coûts

21-02-2026 Francés (Francia)
cost-in-report-text

Indique si les coûts de l'ordonnance doivent être imprimés dans le rapport d'impression.

21-02-2026 Francés (Francia)
could-not-uncheck-as-paid-because-the-remittance-is-paid

Impossible de décocher comme payé car le bordereau est déjà payé

27-02-2026 Francés (Francia)
criterio-plugin-order

Le plugin du critère de caisse doit être activé avant le plugin PagoSimplificado

12-11-2025 Francés (Francia)
customer-bank-account-not-found

Aucun compte bancaire trouvé pour le client %codcliente%.

31-12-2025 Francés (Francia)
customer-payments

Paiements des clients

17-11-2025 Francés (Francia)
customer-rooms

Salles du client

21-11-2025 Francés (Francia)
customers-by-country

Clientes por país

20-02-2026 Francés (Francia)
customers-by-group

Clients par groupe

20-02-2026 Francés (Francia)
customers-by-invoice-province

Clients par province (Facturation)

20-02-2026 Francés (Francia)
customers-by-province

Clients par province

20-02-2026 Francés (Francia)
customers-without-group

Clients sans groupe

20-02-2026 Francés (Francia)
daily-executions

Exécutions quotidiennes

30-01-2026 Francés (Francia)
2017-files-paragraph

Avez-vous une sauvegarde des fichiers FacturaScripts 2017? Copiez le zip dans le dossier MyFiles / FS2017Migrator dans FacturaScripts.

03-10-2021 Francés (Francia)
2017-migrator

Migrateur 2017

03-10-2021 Francés (Francia)
2017-migrator-paragraph

Cet assistant permet de migrer les données de la version 2017 vers la nouvelle structure 2021.

13-06-2024 Francés (Francia)
2017-mysql-charset-problem

L'encodage MySQL doit être utf8. Consultez cette page %web%

10-04-2024 Francés (Francia)
2fa

2FA

22-09-2025 Francés (Francia)
347-no-country

La facture de %type% avec CIF/NIF %cifnif% n'a pas de pays et est obligatoire

30-11-2023 Francés (Francia)
347-no-data

Aucun résultat

30-11-2023 Francés (Francia)
347-no-province

La facture de %type% avec CIF/NIF %cifnif% n'a pas de province et est obligatoire

30-11-2023 Francés (Francia)
30-11-2023 Francés (Francia)
30-11-2023 Francés (Francia)
abbreviated

abrégé

08-02-2021 Francés (Francia)
11-07-2018 Francés (Francia)
absence

Absence

12-02-2022 Francés (Francia)
absence-concept

Raison de l'absence

03-10-2021 Francés (Francia)
absence-reason

Absence - raison

03-10-2021 Francés (Francia)
absences-reasons

Motifs des absences

29-12-2022 Francés (Francia)
acc-concept-required

Vous devez d'abord entrer le concept de l'écriture

07-09-2025 Francés (Francia)
accent-color

Bordure latérale

02-02-2026 Francés (Francia)
accentcolor-desc

Couleur de la bordure du menu déroulant

25-01-2026 Francés (Francia)
accept

Accepter

11-07-2018 Francés (Francia)
accept-all

Acceptar tot

28-02-2022 Francés (Francia)
accept-data

Accepter les modifications ou l'opération

11-07-2018 Francés (Francia)
accept-privacy-policy

J'accepte la politique de privacité

08-02-2021 Francés (Francia)
accept-service-able-mount

Si tu n'acceptes pas le service, tu ne pourras pas rouler.

29-12-2022 Francés (Francia)
accepted

Accepté

11-12-2021 Francés (Francia)
accepted-all

Accepté = TOUS

29-12-2022 Francés (Francia)
accepted-estimation

Estimations acceptées

31-01-2025 Francés (Francia)
accepted-no

Accepté = NON

29-12-2022 Francés (Francia)
accepted-with-errors

Accepté avec erreurs

30-11-2023 Francés (Francia)
accepted-yes

Accepté = OUI

29-12-2022 Francés (Francia)
accepts-emails-commas

Accepte multiples emails séparés par virgule

08-02-2021 Francés (Francia)
access-denied

Accès refusé

20-01-2019 Francés (Francia)
access-denied-p

Vous n'avez pas l'autorisation de visualiser ces données. Si vous pensez que cela devrait être le cas, contactez votre administrateur.

26-06-2022 Francés (Francia)
access-token

Token de acceso

17-09-2024 Francés (Francia)
accident

accident

11-12-2021 Francés (Francia)
according-to-permission

Selon les permission

11-12-2021 Francés (Francia)
11-12-2021 Francés (Francia)
account

Compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-419-not-found

Compte 419 introuvable

13-06-2024 Francés (Francia)
account-bad-parent

Le compte %codcuenta% est associé avec le mauvais compte parent.

23-11-2022 Francés (Francia)
account-balance

Solde du compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-code

Code de compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-code-bigger-than-subaccounts

Le code du compte %code% est plus long que les sous-comptes

01-02-2022 Francés (Francia)
account-code-lower-than-parent

Code de compte %code% est plus court que le parent

11-12-2021 Francés (Francia)
account-data-missing

Données manquantes dans le compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-dot-code

compte-dot-code

11-12-2021 Francés (Francia)
account-length

Longueur du compte

08-02-2021 Francés (Francia)
account-length-error

Erreur de longueur de compte. Le compte %code% doit avoir la longueur définie dans l'exercice.

30-11-2023 Francés (Francia)
account-missing-in-balance

Le compte %codcuenta% possède un solde, mais n'est pas inclus dans les bilans. Pensez à l'inclure si le bilan est déséquilibré.

30-11-2023 Francés (Francia)
account-parent-error

Le compte parent est incorrect ou n'appartient pas à l'exercice

11-07-2018 Francés (Francia)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.31989s

Soporte