Traducido por IA Creado: 14-05-2026 14:11:02 updated: 25-05-2026 04:06:10
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

invalid-email-cc en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES Direcció d'email CC no vàlida: '%email%' Direcció d'email CC no vàlida: '%email%'
cs_CZ Neplatná e-mailová adresa CC: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
de_DE Ungültige CC-E-Mail-Adresse: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
en_EN Invalid CC email address: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
es_AR Dirección de email CC no válida: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
es_CL Dirección de email CC no válida: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
es_CO Dirección de email CC no válida: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
es_CR Dirección de email CC no válida: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
es_DO Dirección de email CC no válida: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
es_EC Dirección de email CC no válida: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
es_ES Dirección de email CC no válida: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
es_GT Dirección de email CC no válida: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
es_MX Dirección de email CC no válida: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
es_PA Dirección de email CC no válida: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
es_PE Dirección de email CC no válida: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
es_UY Dirección de email CC no válida: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
eu_ES Dirección de email CC no válida: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
gl_ES Enderezo de correo CC non válido: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
it_IT Indirizzo email CC non valido: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
pl_PL Nieprawidłowy adres e-mail CC: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
pt_BR Endereço de e-mail CC inválido: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
pt_PT Endereço de e-mail CC inválido: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
tr_TR Geçersiz CC e-posta adresi: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
va_ES Adreça de correu CC no vàlida: '%email%' Dirección de email CC no válida: '%email%'
347-email-greeting

Madame, Monsieur :

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
347-email-included

Étant donné que vous figurez dans la liste à laquelle nous faisons référence, nous vous informons que le montant à déclarer pour ce concept est :

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
347-email-subject

Modèle 347 - Exercice %year%

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
347-email-title

DÉCLARATION ANNUELLE DES OPÉRATIONS AVEC DES TIERS.

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
347-emails-sent

Modèle 347 : %sent% e-mails envoyés, sans e-mail : %noEmail%.

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
347-send-email

Envoyer un e-mail

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
absent-automatic-message

Mensaje automático de ausencia

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
absent-automatic-message-desc

Ce message sera envoyé automatiquement aux expéditeurs des e-mails que vous recevrez pendant votre absence, il répondra automatiquement aux e-mails reçus non lus et non répondus. Il est nécessaire d'avoir configuré l'e-mail entrant et sortant. Le texte est traduisible, vous pouvez utiliser une variable comme 'mi-mensaje-de-ausencia' configurable avec le plugin Traducciones pour afficher le message dans la langue de l'e-mail de l'expéditeur.

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
absent-automatic-reply

Réponse automatique d'absence

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
accounting-entry-reversal

Asiento de contrapartida

12-06-2026 12-06-2026 Francés (Francia)
accounting-prepaid-reversal

Contrapartida prepago %code%

12-06-2026 12-06-2026 Francés (Francia)
action-copy-to

Copier vers le dossier

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
action-delete

Supprimer (déplacer vers la corbeille)

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
action-move-to

Déplacer vers le dossier

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
action-no-value

La acción #%d (%s) no tiene valor.

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
action-set-color

Marcar con color

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
action-stop

Parar de procesar reglas

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
actions-json-desc

Array JSON de acciones a ejecutar si la regla coincide. Ejemplo: [{"type":"move_to","value":"INBOX/Facturas"}]

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
active-rules

Reglas activas

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
add-action

Añadir acción

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
add-condition

Añadir condición

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
address-applied-to-documents-with-errors

Adresse appliquée aux documents comportant des erreurs

14-05-2026 14-05-2026 Francés (Francia)
address-not-found

Adresse introuvable

14-05-2026 14-05-2026 Francés (Francia)
all-folders

Tous les dossiers

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
allow-post-data

Autoriser modifier

16-07-2018 16-07-2018 Francés (Francia)
allow-put-data

Autoriser PUT

06-01-2022 06-01-2022 Francés (Francia)
answered

Respondido

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
apply-filter-save

Aplicar filtro guardado

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
22-05-2026 22-05-2026 Francés (Francia)
apply-to-existing

Appliquer aux éléments existants

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
apply-to-existing-desc

Si está activo, al guardar la regla se aplicará a los emails ya sincronizados (una sola vez).

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
are-you-cancel-this-upload

¿Está seguro que desea cancelar esta subida?

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
at-least-one-action

Añade al menos una acción.

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
at-least-one-condition

Añade al menos una condición.

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
attendance-history

Historique des pointages

01-06-2026 01-06-2026 Francés (Francia)
auto-conciliate

Conciliar automáticamente

11-06-2026 11-06-2026 Francés (Francia)
auto-conciliate-bank-movements

Conciliación bancaria automática

11-06-2026 11-06-2026 Francés (Francia)
auto-conciliate-p

Solo se proponen vinculaciones inequívocas: mismo importe, fechas próximas y un único candidato. Revisa la lista y desmarca las que no quieras aplicar.

11-06-2026 11-06-2026 Francés (Francia)
bad-total-error

Erreur : le total ne correspond pas

14-05-2026 14-05-2026 Francés (Francia)
barcode-number

Número de código de barras

04-06-2026 04-06-2026 Francés (Francia)
bulk-download-already-in-progress

Un téléchargement est déjà en cours pour cette boîte aux lettres.

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
bulk-download-no-missing

No hay emails sin cachear.

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
bulk-download-started

Téléchargement en arrière-plan lancé. Les e-mails sont traités par lots de 500.

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
cached

Cacheados

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
cancel-upload

Cancelar subida

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
cant-create-database

Impossible de créer la base de données

14-05-2026 14-05-2026 Francés (Francia)
cant-create-subaccount

Impossible de créer le sous-compte

14-05-2026 14-05-2026 Francés (Francia)
cant-delete-prepaid-accounting-entry

No se puede eliminar el asiento contable del anticipo

12-06-2026 12-06-2026 Francés (Francia)
cant-lock-next-code

Impossible de verrouiller le code suivant

14-05-2026 14-05-2026 Francés (Francia)
2017-files-paragraph

Avez-vous une sauvegarde des fichiers FacturaScripts 2017? Copiez le zip dans le dossier MyFiles / FS2017Migrator dans FacturaScripts.

- 03-10-2021 Francés (Francia)
2017-migrator

Migrateur 2017

- 03-10-2021 Francés (Francia)
2017-migrator-paragraph

Cet assistant permet de migrer les données de la version 2017 vers la nouvelle structure 2021.

- 13-06-2024 Francés (Francia)
2017-mysql-charset-problem

L'encodage MySQL doit être utf8. Consultez cette page %web%

- 10-04-2024 Francés (Francia)
2fa

2FA

- 22-09-2025 Francés (Francia)
347-confirm-send

Envoyer les e-mails du modèle 347

18-05-2026 27-05-2026 Francés (Francia)
347-confirm-send-body

Des e-mails seront envoyés aux destinataires du modèle 347 avec le récapitulatif des opérations de l'exercice.

18-05-2026 26-05-2026 Francés (Francia)
347-email-amounts-title

MONTANT TRIMESTRIEL DES OPÉRATIONS

18-05-2026 02-06-2026 Francés (Francia)
347-email-cifnif-line

DNI/NIF : <strong>%cifnif%</strong>

18-05-2026 27-05-2026 Francés (Francia)
347-email-footer

Si nous ne recevons pas d'objection de votre part avant le <strong>20 février</strong>, nous considérerons que notre chiffre est correct. Sans autre, nous vous prions d'agréer nos salutations distinguées.

18-05-2026 31-05-2026 Francés (Francia)
347-email-greeting

Madame, Monsieur :

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
347-email-included

Étant donné que vous figurez dans la liste à laquelle nous faisons référence, nous vous informons que le montant à déclarer pour ce concept est :

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
347-email-intro

Le mois de février prochain, nous présenterons la liste de tous nos clients dont le chiffre d'affaires a dépassé le montant de <strong>%amount%</strong> au cours de l'année <strong>%year%</strong>.

18-05-2026 28-05-2026 Francés (Francia)
347-email-name-line

NOM / RAISON SOCIALE : <strong>%name%</strong>

18-05-2026 27-05-2026 Francés (Francia)
347-email-subject

Modèle 347 - Exercice %year%

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
347-email-title

DÉCLARATION ANNUELLE DES OPÉRATIONS AVEC DES TIERS.

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
347-emails-queued

Les e-mails du modèle 347 ont été mis en file d'attente pour envoi.

18-05-2026 26-05-2026 Francés (Francia)
347-emails-sent

Modèle 347 : %sent% e-mails envoyés, sans e-mail : %noEmail%.

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
347-no-country

La facture de %type% avec CIF/NIF %cifnif% n'a pas de pays et est obligatoire

- 30-11-2023 Francés (Francia)
347-no-data

Aucun résultat

- 30-11-2023 Francés (Francia)
347-no-email

Le destinataire %name% avec le CIF/NIF %cifnif% n'a pas d'e-mail et ne peut pas être notifié.

18-05-2026 29-05-2026 Francés (Francia)
347-no-province

La facture de %type% avec CIF/NIF %cifnif% n'a pas de province et est obligatoire

- 30-11-2023 Francés (Francia)
347-send-email

Envoyer un e-mail

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
- 30-11-2023 Francés (Francia)
- 30-11-2023 Francés (Francia)
abbreviated

abrégé

- 08-02-2021 Francés (Francia)
- 11-07-2018 Francés (Francia)
absence

Absence

- 12-02-2022 Francés (Francia)
absence-concept

Raison de l'absence

- 03-10-2021 Francés (Francia)
absence-reason

Absence - raison

- 03-10-2021 Francés (Francia)
absences-reasons

Motifs des absences

- 29-12-2022 Francés (Francia)
absent-automatic-message

Mensaje automático de ausencia

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
absent-automatic-message-desc

Ce message sera envoyé automatiquement aux expéditeurs des e-mails que vous recevrez pendant votre absence, il répondra automatiquement aux e-mails reçus non lus et non répondus. Il est nécessaire d'avoir configuré l'e-mail entrant et sortant. Le texte est traduisible, vous pouvez utiliser une variable comme 'mi-mensaje-de-ausencia' configurable avec le plugin Traducciones pour afficher le message dans la langue de l'e-mail de l'expéditeur.

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
absent-automatic-reply

Réponse automatique d'absence

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
acc-concept-irpf-130

Régularisation de l'IRPF %period%

18-05-2026 26-05-2026 Francés (Francia)
acc-concept-required

Vous devez d'abord entrer le concept de l'écriture

- 07-09-2025 Francés (Francia)
accent-color

Bordure latérale

- 02-02-2026 Francés (Francia)
accentcolor-desc

Couleur de la bordure du menu déroulant

- 25-01-2026 Francés (Francia)
accept

Accepter

- 11-07-2018 Francés (Francia)
accept-all

Acceptar tot

- 28-02-2022 Francés (Francia)
accept-data

Accepter les modifications ou l'opération

- 11-07-2018 Francés (Francia)
accept-privacy-policy

J'accepte la politique de privacité

- 08-02-2021 Francés (Francia)
accept-service-able-mount

Si tu n'acceptes pas le service, tu ne pourras pas rouler.

- 29-12-2022 Francés (Francia)
accepted

Accepté

- 11-12-2021 Francés (Francia)
accepted-all

Accepté = TOUS

- 29-12-2022 Francés (Francia)
accepted-estimation

Estimations acceptées

- 31-01-2025 Francés (Francia)
accepted-no

Accepté = NON

- 29-12-2022 Francés (Francia)
accepted-with-errors

Accepté avec erreurs

- 30-11-2023 Francés (Francia)
accepted-yes

Accepté = OUI

- 29-12-2022 Francés (Francia)
accepts-emails-commas

Accepte multiples emails séparés par virgule

- 08-02-2021 Francés (Francia)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.29205s

Soporte