Traducido por IA
07-06-2024 06:03:34
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

doc-recurring-mail-body en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES El nostre sistema ha emès el document corresponent als serveis contractats. Aquest document es pot consultar com un adjunt a aquest missatge. Per a qualsevol dubte o aclariment preguem contacteu amb nosaltres. Atentament, una salutació. Missatge del cos de l'email automàtic (Cron)
cs_CZ Náš systém vydal dokument odpovídající zakoupeným službám. Tento dokument lze nalézt jako přílohu k tomuto e-mailu. Pokud máte jakékoli dotazy nebo potřebujete další informace, obraťte se na nás. S pozdravem, Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo.
de_DE Unser System hat das Dokument für die bestellten Dienstleistungen ausgestellt. Dieses Dokument kann als Anhang zu dieser Nachricht eingesehen werden. Bei Fragen oder Klarstellungen kontaktieren Sie uns bitte. Mit freundlichen Grüßen. Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo.
en_EN Our system has issued the document corresponding to the contracted services. This document can be consulted as an attachment to this message. For any questions or clarifications, please contact us. Sincerely, greetings. Automatic Email Body Message (Cron)
es_AR Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo. Mensaje del cuerpo del email automático (Cron)
es_CL Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo. Mensaje del cuerpo del email automático (Cron)
es_CO Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo. Mensaje del cuerpo del email automático (Cron)
es_CR Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo. Mensaje del cuerpo del email automático (Cron)
es_DO Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo. Mensaje del cuerpo del email automático (Cron)
es_EC Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo. Mensaje del cuerpo del email automático (Cron)
es_ES Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo. Mensaje del cuerpo del email automático (Cron)
es_GT Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo. Mensaje del cuerpo del email automático (Cron)
es_MX Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo. Mensaje del cuerpo del email automático (Cron)
es_PA Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo. Mensaje del cuerpo del email automático (Cron)
es_PE Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo. Mensaje del cuerpo del email automático (Cron)
es_UY Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo. Mensaje del cuerpo del email automático (Cron)
eu_ES Gure sistema esandako zerbitzu kontratatuei dagokienez dokumentua luzatu du. Esandako dokumentua atxikitako mezu honetan kontsultatu daiteke. Galdera edo argibidea gehiago izatekotan, mesedez jarri gurekin harremanetan. Jainkoak lagun. Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo.
gl_ES O noso sistema emitiu o documento correspondente ós servizos contratados. Dito documento pode consultarse coma un adxunto a esta mensaxe. Para cualquer dúbida ou aclaración rogamos contacte connosco. Atentamente, un saúdo. O noso sistema emitiu o documento correspondente ós servizos contratados. Dito documento pode consultarse coma un adxunto a esta mensaxe. Para cualquer dúbida ou aclaración rogamos contacte connosco. Atentamente, un saúdo.
it_IT Il nostro sistema ha emesso il documento relativo ai servizi contratati. Tale documento può essere consultato come allegato a questo messaggio. Per qualsiasi domanda o chiarimento, vi preghiamo di contattarci. Cordiali saluti. Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo.
pl_PL Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo. Mensaje del cuerpo del email automático (Cron)
pt_BR Nosso sistema emitiu o documento correspondente aos serviços contratados. Esse documento pode ser consultado como anexo a esta mensagem. Para dúvidas ou esclarecimentos, entre em contato conosco. Atenciosamente, um abraço. Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo.
pt_PT O nosso sistema emitiu o documento correspondente aos serviços contratados. Este documento pode ser consultado como anexo a esta mensagem. Para qualquer dúvida ou esclarecimento, entre em contato conosco. Atentamente, cumprimentos. Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo.
tr_TR Sistemimiz, sözleşmeli hizmetlere ait belgeyi düzenlemiştir. Bu belgeyi bu mesajın ekinde görüntüleyebilirsiniz. Herhangi bir soru veya açıklama için lütfen bizimle iletişime geçin. Saygılarımızla. Mensaje del cuerpo del email automático (Cron)
va_ES Nostre sistema ha emés el document corresponent als serveis contractats. Aquest document es pot consultar com un adjunt a aquest missatge. Per qualsevol dubte o aclariment si us plau contacte amb nosaltres. Atentament, una salutació. Nuestro sistema ha emitido el documento correspondiente a los servicios contratados. Dicho documento puede consultarse como un adjunto a este mensaje. Para cualquier duda o aclaración rogamos contacte con nosotros. Atentamente, un saludo.
books

Livres comptables

12-12-2025 Francés (Francia)
books-p

Livres comptables pour indépendants

12-12-2025 Francés (Francia)
cannot-read-certificate-file

Impossible de lire le fichier du certificat Verifactu : %file%

02-12-2025 Francés (Francia)
cannot-unpack-certificate-bytes

Impossible de dépaqueter les octets du certificat Verifactu

02-12-2025 Francés (Francia)
cashbox

Caisse

17-11-2025 Francés (Francia)
cashboxes

Caisses

17-11-2025 Francés (Francia)
certificate-file-not-found

Fichier du certificat Verifactu introuvable : %file%

02-12-2025 Francés (Francia)
certificate-file-not-found-in-myfiles

Fichier du certificat Verifactu introuvable dans le dossier : %folder% - %file%

02-12-2025 Francés (Francia)
certificate-is-pem-format

El certificado Verifactu ya está en formato PEM

02-12-2025 Francés (Francia)
change-room

Changer de salle

21-11-2025 Francés (Francia)
click-for-modal

Ouvrir la fenêtre modale

02-12-2025 Francés (Francia)
continue-without-room

Continuer sans salle

21-11-2025 Francés (Francia)
converted-certificate-validation-failed

Échec de la validation du certificat Verifactu converti

02-12-2025 Francés (Francia)
criterio-plugin-order

Le plugin du critère de caisse doit être activé avant le plugin PagoSimplificado

12-11-2025 Francés (Francia)
customer-payments

Paiements des clients

17-11-2025 Francés (Francia)
customer-rooms

Salles du client

21-11-2025 Francés (Francia)
dateandtime

Date et heure

21-11-2025 Francés (Francia)
deleted-cita

Rendez-vous supprimé

21-11-2025 Francés (Francia)
distinct-products-sold

Produits distincts vendus

27-11-2025 Francés (Francia)
download-responsible-declaration

Télécharger la déclaration responsable

14-11-2025 Francés (Francia)
erp-no-cron-jobs

Il semble que le cron ne soit pas configuré

14-11-2025 Francés (Francia)
error-creating-certificate-folder

Erreur lors de la création du dossier du certificat Verifactu : %folder%

02-12-2025 Francés (Francia)
error-creating-tsl-cache-folder

Erreur lors de la création du dossier de cache TSL de Verifactu : %folder%

02-12-2025 Francés (Francia)
exception-converting-certificate

Exception lors de la conversion du certificat Verifactu : %error%

02-12-2025 Francés (Francia)
expenses-book

Livre des dépenses

12-12-2025 Francés (Francia)
failed-to-extract-private-key

Erreur lors de l'extraction de la clé privée du certificat Verifactu : %error%

02-12-2025 Francés (Francia)
failed-to-replace-original-certificate

Erreur lors du remplacement du certificat Verifactu original par le certificat converti

02-12-2025 Francés (Francia)
income-book

Livre des recettes

12-12-2025 Francés (Francia)
income-book-description

Enregistre toutes les factures émises

12-12-2025 Francés (Francia)
invoices-updated-correctly

%count% factures mises à jour correctement

11-12-2025 Francés (Francia)
issuer-not-allowed-tsl

L'émetteur du certificat Verifactu ne figure pas dans la liste des émetteurs de confiance du TSL : %issuer%

02-12-2025 Francés (Francia)
json-invalid-invoice-number-special-characters

Le code de la facture contient des caractères non valides

20-11-2025 Francés (Francia)
mail-notifyed

Notifié par e-mail

21-11-2025 Francés (Francia)
new-line

Nouvelle ligne

13-11-2025 Francés (Francia)
new-lote

Nouveau lot

13-11-2025 Francés (Francia)
new-room

Nouvelle salle

21-11-2025 Francés (Francia)
new-start-cita

Rappel de rendez-vous chez {empresa}

21-11-2025 Francés (Francia)
no-certificate-to-set

Aucun certificat Verifactu

02-12-2025 Francés (Francia)
no-desc

Sans description

21-11-2025 Francés (Francia)
no-obs

Sans observations

21-11-2025 Francés (Francia)
no-results

Aucun résultat

21-11-2025 Francés (Francia)
notify-customer-email

Notifier le client par e-mail

21-11-2025 Francés (Francia)
old-mc20printer-version

Vous utilisez probablement une ancienne version de mc20printer. Téléchargez la dernière version.

13-11-2025 Francés (Francia)
print-citas

Imprimer les rendez-vous

21-11-2025 Francés (Francia)
product-not-found-in-barcode-search

Produit non trouvé avec le code-barres : %barcode%

27-11-2025 Francés (Francia)
product-reference

Référence du produit

10-12-2025 Francés (Francia)
reference-counter

Référence + Compteur

11-06-2025 Francés (Francia)
reference-migrate-complete

Migration des références terminée. %count% références mises à jour.

17-06-2025 Francés (Francia)
refunds-payments

Remboursements et paiements

02-10-2025 Francés (Francia)
required-empty-field

Le champ %field% est obligatoire et ne peut pas être vide

24-07-2025 Francés (Francia)
2017-files-paragraph

Avez-vous une sauvegarde des fichiers FacturaScripts 2017? Copiez le zip dans le dossier MyFiles / FS2017Migrator dans FacturaScripts.

03-10-2021 Francés (Francia)
2017-migrator

Migrateur 2017

03-10-2021 Francés (Francia)
2017-migrator-paragraph

Cet assistant permet de migrer les données de la version 2017 vers la nouvelle structure 2021.

13-06-2024 Francés (Francia)
2017-mysql-charset-problem

L'encodage MySQL doit être utf8. Consultez cette page %web%

10-04-2024 Francés (Francia)
2fa

2FA

22-09-2025 Francés (Francia)
347-no-country

La facture de %type% avec CIF/NIF %cifnif% n'a pas de pays et est obligatoire

30-11-2023 Francés (Francia)
347-no-data

Aucun résultat

30-11-2023 Francés (Francia)
347-no-province

La facture de %type% avec CIF/NIF %cifnif% n'a pas de province et est obligatoire

30-11-2023 Francés (Francia)
30-11-2023 Francés (Francia)
30-11-2023 Francés (Francia)
abbreviated

abrégé

08-02-2021 Francés (Francia)
11-07-2018 Francés (Francia)
absence

Absence

12-02-2022 Francés (Francia)
absence-concept

Raison de l'absence

03-10-2021 Francés (Francia)
absence-reason

Absence - raison

03-10-2021 Francés (Francia)
absences-reasons

Motifs des absences

29-12-2022 Francés (Francia)
acc-concept-required

Vous devez d'abord entrer le concept de l'écriture

07-09-2025 Francés (Francia)
accept

Accepter

11-07-2018 Francés (Francia)
accept-all

Acceptar tot

28-02-2022 Francés (Francia)
accept-data

Accepter les modifications ou l'opération

11-07-2018 Francés (Francia)
accept-privacy-policy

J'accepte la politique de privacité

08-02-2021 Francés (Francia)
accept-service-able-mount

Si tu n'acceptes pas le service, tu ne pourras pas rouler.

29-12-2022 Francés (Francia)
accepted

Accepté

11-12-2021 Francés (Francia)
accepted-all

Accepté = TOUS

29-12-2022 Francés (Francia)
accepted-estimation

Estimations acceptées

31-01-2025 Francés (Francia)
accepted-no

Accepté = NON

29-12-2022 Francés (Francia)
accepted-with-errors

Accepté avec erreurs

30-11-2023 Francés (Francia)
accepted-yes

Accepté = OUI

29-12-2022 Francés (Francia)
accepts-emails-commas

Accepte multiples emails séparés par virgule

08-02-2021 Francés (Francia)
access-denied

Accès refusé

20-01-2019 Francés (Francia)
access-denied-p

Vous n'avez pas l'autorisation de visualiser ces données. Si vous pensez que cela devrait être le cas, contactez votre administrateur.

26-06-2022 Francés (Francia)
access-token

Token de acceso

17-09-2024 Francés (Francia)
accident

accident

11-12-2021 Francés (Francia)
according-to-permission

Selon les permission

11-12-2021 Francés (Francia)
11-12-2021 Francés (Francia)
account

Compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-419-not-found

Compte 419 introuvable

13-06-2024 Francés (Francia)
account-bad-parent

Le compte %codcuenta% est associé avec le mauvais compte parent.

23-11-2022 Francés (Francia)
account-balance

Solde du compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-code

Code de compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-code-bigger-than-subaccounts

Le code du compte %code% est plus long que les sous-comptes

01-02-2022 Francés (Francia)
account-code-lower-than-parent

Code de compte %code% est plus court que le parent

11-12-2021 Francés (Francia)
account-data-missing

Données manquantes dans le compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-dot-code

compte-dot-code

11-12-2021 Francés (Francia)
account-length

Longueur du compte

08-02-2021 Francés (Francia)
account-length-error

Erreur de longueur de compte. Le compte %code% doit avoir la longueur définie dans l'exercice.

30-11-2023 Francés (Francia)
account-missing-in-balance

Le compte %codcuenta% possède un solde, mais n'est pas inclus dans les bilans. Pensez à l'inclure si le bilan est déséquilibré.

30-11-2023 Francés (Francia)
account-parent-error

Le compte parent est incorrect ou n'appartient pas à l'exercice

11-07-2018 Francés (Francia)
accounted-by-year

comptabilisée par année

13-08-2024 Francés (Francia)
accounting

Comptabilité

11-07-2018 Francés (Francia)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2025 FacturaScripts
0.27593s

Soporte