tpv-cash-register-closed-body

Portugués (Brasil) Notificaciones
Necesita revisión +0.5
Creado: 06-05-2026 16:09:58 updated: 06-05-2026 16:09:58
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

tpv-cash-register-closed-body en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES La caixa #%id% del terminal %terminal% es va tancar el %date%. Total tiquets: %totaltickets%€. Diners finals: %dinerofin%€. Diferència: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
cs_CZ Pokladna #%id% terminálu %terminal% byla uzavřena dne %date%. Celkem účtenek: %totaltickets%€. Konečná hotovost: %dinerofin%€. Rozdíl: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
de_DE La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
en_EN Cash register #%id% at terminal %terminal% was closed on %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Final cash: %dinerofin%€. Difference: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
es_AR La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
es_CL La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
es_CO La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
es_CR La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
es_DO La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
es_EC La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
es_ES La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
es_GT La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
es_MX La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
es_PA La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
es_PE La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
es_UY La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
eu_ES La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
fr_FR La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
gl_ES A caixa #%id% do terminal %terminal% foi pechada o %date%. Total de tickets: %totaltickets%€. Diñeiro final: %dinerofin%€. Diferenza: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
it_IT La cassa #%id% del terminale %terminal% è stata chiusa il %date%. Totale scontrini: %totaltickets%€. Denaro finale: %dinerofin%€. Differenza: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
pl_PL Kasa #%id% terminalu %terminal% została zamknięta %date%. Liczba paragonów: %totaltickets%€. Gotówka końcowa: %dinerofin%€. Różnica: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
pt_PT A caixa #%id% do terminal %terminal% foi fechada em %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinheiro final: %dinerofin%€. Diferença: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
tr_TR La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
va_ES La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€. La caja #%id% del terminal %terminal% fue cerrada el %date%. Total tickets: %totaltickets%€. Dinero final: %dinerofin%€. Diferencia: %diferencia%€.
accounting-id

ID do lançamento (contabilidade)

28-04-2026 28-04-2026 Portugués (Brasil)
accounting-id-not-found

ID do lançamento contábil não encontrado: %id%

- 24-04-2026 Portugués (Brasil)
accounting-lines

Lançamentos

- 24-04-2026 Portugués (Brasil)
active-suppliers

Fornecedores ativos

30-04-2026 30-04-2026 Portugués (Brasil)
address-applied-to-documents-successfully

Endereço atualizado nos documentos

30-04-2026 30-04-2026 Portugués (Brasil)
agents-report

Relatório de agentes

07-05-2026 07-05-2026 Portugués (Brasil)
amounts-by-year

Importes por año

05-05-2026 05-05-2026 Portugués (Brasil)
amounts-last-12-months

Valores nos últimos 12 meses

05-05-2026 05-05-2026 Portugués (Brasil)
attribute-code

Código (atributo)

- 24-04-2026 Portugués (Brasil)
attribute-code-required

Código do atributo obrigatório

- 24-04-2026 Portugués (Brasil)
attribute-id

ID do atributo

- 24-04-2026 Portugués (Brasil)
attribute-name

Nome (atributo)

- 24-04-2026 Portugués (Brasil)
attribute-not-found

Atributo %attribute% não encontrado

- 24-04-2026 Portugués (Brasil)
attribute-order

Ordem (atributo)

- 24-04-2026 Portugués (Brasil)
attribute-value

Valor (atributo)

- 24-04-2026 Portugués (Brasil)
barcodes-already-generated

Los códigos de barras ya están generados

07-05-2026 07-05-2026 Portugués (Brasil)
by-agent

Por agente

07-05-2026 07-05-2026 Portugués (Brasil)
by-month

Por mês

07-05-2026 07-05-2026 Portugués (Brasil)
by-status

Por estado

05-05-2026 05-05-2026 Portugués (Brasil)
by-year

Por ano

07-05-2026 07-05-2026 Portugués (Brasil)
cannot-delete-recent-emails

Não é possível excluir registros de e-mails recentes (menos de 30 dias); eles são necessários para aplicar os limites diário e mensal de envio.

05-05-2026 05-05-2026 Portugués (Brasil)
cant-save-get-image

A imagem baixada de %url% não pôde ser salva no disco.

- 24-04-2026 Portugués (Brasil)
check-date-from

Comprobar fecha desde

06-05-2026 06-05-2026 Portugués (Brasil)
check-date-is-not-configured

A data para verificar as faturas não enviadas ao SII não está configurada

06-05-2026 06-05-2026 Portugués (Brasil)
check-date-is-not-configured-ticketbai

A data para verificar as faturas não enviadas ao Ticketbai não está configurada

06-05-2026 06-05-2026 Portugués (Brasil)
check-date-is-not-configured-verifactu

A data para verificar as faturas não enviadas ao Verifactu não está configurada

06-05-2026 06-05-2026 Portugués (Brasil)
cmr-emision

Tamaño fuente

07-05-2026 07-05-2026 Portugués (Brasil)
cmr-instrucciones

Tamanho da fonte

07-05-2026 07-05-2026 Portugués (Brasil)
cmr-pagado

Tamanho da fonte

07-05-2026 07-05-2026 Portugués (Brasil)
cmr-reservas

Tamanho da fonte

07-05-2026 07-05-2026 Portugués (Brasil)
creditor

Credor

- 24-04-2026 Portugués (Brasil)
csv

CSV

05-05-2026 05-05-2026 Portugués (Brasil)
current-stock

Estoque atual

28-04-2026 28-04-2026 Portugués (Brasil)
daily-email-limit-reached

O limite diário de envio de e-mails (%limit%) foi atingido.

05-05-2026 05-05-2026 Portugués (Brasil)
delivery-note-lines

Linhas da nota de entrega

- 24-04-2026 Portugués (Brasil)
error-saving-attribute

Erro ao salvar o atributo

- 24-04-2026 Portugués (Brasil)
expedients-by-year

Expedientes por ano

05-05-2026 05-05-2026 Portugués (Brasil)
expedients-last-12-months

Expedientes últimos 12 meses

05-05-2026 05-05-2026 Portugués (Brasil)
expedients-report

Relatório de expedientes

05-05-2026 05-05-2026 Portugués (Brasil)
06-05-2026 06-05-2026 Portugués (Brasil)
06-05-2026 06-05-2026 Portugués (Brasil)
hacienda-already-sent-for-period

A notificação para este período já foi enviada: %period%

06-05-2026 06-05-2026 Portugués (Brasil)
hacienda-modelo-111

Modelo 111 - Retenções IRPF

06-05-2026 06-05-2026 Portugués (Brasil)
hacienda-modelo-115

Modelo 115 - Retenções IRPF (aluguéis)

06-05-2026 06-05-2026 Portugués (Brasil)
hacienda-modelo-130

Modelo 130 - Pago fraccionado IRPF autónomos

06-05-2026 06-05-2026 Portugués (Brasil)
hacienda-modelo-180

Modelo 180 - Resumo anual de retenções de aluguéis

06-05-2026 06-05-2026 Portugués (Brasil)
hacienda-modelo-190

Modelo 190 - Resumo anual de retenções IRPF

06-05-2026 06-05-2026 Portugués (Brasil)
hacienda-modelo-303

Modelo 303 - Autoliquidação do IVA

06-05-2026 06-05-2026 Portugués (Brasil)
hacienda-modelo-347

Modelo 347 - Operações com terceiros

06-05-2026 06-05-2026 Portugués (Brasil)
hacienda-modelo-390

Modelo 390 - Resumo anual do IVA

06-05-2026 06-05-2026 Portugués (Brasil)
2017-files-paragraph

Lembre ter uma cópia de segurança dos ficheiros de FacturaScripts 2017? Copie o zip à pasta MyFiles/ FS2017 Migrator de FacturaScripts.

- 01-10-2021 Portugués (Brasil)
2017-migrator

Migrador 2017

- 01-10-2021 Portugués (Brasil)
2017-migrator-paragraph

Este assistente permite migrar os dados da versão 2017 para a nova estrutura de tabelas do FS2021

- 29-05-2024 Portugués (Brasil)
2017-mysql-charset-problem

A codificação do MySQL deve ser utf8. Verifique esta página %web%

- 10-04-2024 Portugués (Brasil)
2fa

2FA

- 22-10-2025 Portugués (Brasil)
347-no-country

É obrigatório um país para a fatura de %type% com CPF/CNPJ %cifnif%

- 13-09-2023 Portugués (Brasil)
347-no-data

Sem resultados

- 13-09-2023 Portugués (Brasil)
347-no-province

La factura de %type% con cif/nif %cifnif% no tiene provincia y es obligatorio

- 13-09-2023 Portugués (Brasil)
a-discount-has-been-applied

Foi aplicado um desconto de

- 29-05-2024 Portugués (Brasil)
- 13-09-2023 Portugués (Brasil)
abbreviated

Abreviado

- 11-06-2021 Portugués (Brasil)
about

Acerca

- 11-06-2021 Portugués (Brasil)
absence

Absence

- 21-02-2022 Portugués (Brasil)
absence-concept

Motivo da Ausencia

- 11-06-2021 Portugués (Brasil)
absence-reason

Ausência - Causa

- 01-10-2021 Portugués (Brasil)
absences-reasons

Motivo de ausências

- 13-09-2023 Portugués (Brasil)
acc-concept-required

Você deve primeiro inserir o conceito da entrada

- 06-09-2025 Portugués (Brasil)
accent-color

Cor de destaque

- 27-01-2026 Portugués (Brasil)
accentcolor-desc

Cor da borda do menu suspenso

- 26-01-2026 Portugués (Brasil)
accept

Aceitar

- 11-06-2021 Portugués (Brasil)
accept-all

Aceptar todo

- 21-02-2022 Portugués (Brasil)
accept-data

Aceitar mudanças ou operação

- 11-06-2021 Portugués (Brasil)
accept-privacy-policy

Aceitar Política de Privacidade

- 20-11-2019 Portugués (Brasil)
accept-service-able-mount

Se não aceitar os termos, não poderá prosseguir com a instalação.

- 13-09-2023 Portugués (Brasil)
accepted

Aceptado

- 21-02-2022 Portugués (Brasil)
accepted-all

Aceito = TODOS

- 13-09-2023 Portugués (Brasil)
accepted-estimation

Orçamentos aceitos

- 06-02-2025 Portugués (Brasil)
accepted-no

Aceito = NO

- 13-09-2023 Portugués (Brasil)
accepted-with-errors

Aceito com erros

- 13-09-2023 Portugués (Brasil)
accepted-yes

Aceito = SI

- 13-09-2023 Portugués (Brasil)
accepts-emails-commas

Aceita varios emails separados por vírgula

- 11-06-2021 Portugués (Brasil)
access-denied

acesso negado

- 20-11-2019 Portugués (Brasil)
access-denied-p

Você não tem permissão para visualizar esses dados. Se você acha que deve ter permissão para visualizar esses dados, entre em contato com o administrador para obter permissão.

- 29-07-2022 Portugués (Brasil)
access-token

Token de acesso

- 09-11-2024 Portugués (Brasil)
accident

Acidente

- 11-06-2021 Portugués (Brasil)
according-to-permission

de acordo com a permissão

- 29-07-2022 Portugués (Brasil)
according-to-technical-data-sheet

Conforme a ficha técnica

- 29-07-2022 Portugués (Brasil)
account

Conta

- 11-06-2021 Portugués (Brasil)
account-419-not-found

Conta 419 não foi encontrada

- 09-11-2024 Portugués (Brasil)
account-bad-parent

A conta %codcuenta% está associada a uma conta pai errada.

- 13-09-2023 Portugués (Brasil)
account-balance

Saldo da Conta

- 20-11-2019 Portugués (Brasil)
account-code

Código de conta

- 11-06-2021 Portugués (Brasil)
account-code-bigger-than-subaccounts

O código da conta %code% é maior que as subcontas

- 29-07-2022 Portugués (Brasil)
account-code-lower-than-parent

código de conta é inferior a conta pai

- 29-07-2022 Portugués (Brasil)
account-data-missing

Faltam dados na conta

- 11-06-2021 Portugués (Brasil)
account-dot-code

Punto para auocompletar zeros. Exemplo: 11.1 = 1100000001

- 11-06-2021 Portugués (Brasil)
account-length

Comprimento da conta

- 11-06-2021 Portugués (Brasil)
account-length-error

Erro no comprimento da conta

- 29-05-2024 Portugués (Brasil)
account-missing-in-balance

A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Cuidado com furo de caixa

- 13-09-2023 Portugués (Brasil)
account-parent-error

A conta principal está incorreta ou não pertence ao exercício

- 20-11-2019 Portugués (Brasil)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.96412s

Soporte