pt_BR

Portugués (Brasil)

es-tax-exception-n2

España: N2 No sujeta (reglas de localización)

06-03-2026 Portugués (Brasil)
operation-import

Importación

06-03-2026 Portugués (Brasil)
06-03-2026 Portugués (Brasil)
notify-end-time-control

Notificar fin de jornada laboral

03-03-2026 Portugués (Brasil)
notify-start-time-control

Notificar início da jornada de trabalho

03-03-2026 Portugués (Brasil)
time-control-notify-end-b

Hola {agent_name}, tienes una jornada laboral abierta fuera de tu horario de trabajo pasado {hours} hora/s y {minutes} minuto/s. Por favor, cierra tu jornada laboral desde aquí {agent_url} lo antes posible para evitar problemas con el control horario. Gracias por tu colaboración.

03-03-2026 Portugués (Brasil)
time-control-notify-end-s

Notificación de fin de jornada laboral

03-03-2026 Portugués (Brasil)
alternative-codes-short

Cód alternativos

03-03-2026 Portugués (Brasil)
alternative-codes

Códigos alternativos

03-03-2026 Portugués (Brasil)
modal-old-time-control-desc

Se precisar adicionar um registro de horário anterior, por favor, informe a data e o horário de início e fim.

02-03-2026 Portugués (Brasil)
agent-user-not-equal-login-agent

Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.

02-03-2026 Portugués (Brasil)
close-time-control

Finalizar controle de horário

02-03-2026 Portugués (Brasil)
missing-required-fields

Faltan campos obligatorios

02-03-2026 Portugués (Brasil)
new-work-time-control

Nuevo control horario

02-03-2026 Portugués (Brasil)
sale-invoice-without-accounting-entry

La factura de venta %code% no tiene asiento contable

02-03-2026 Portugués (Brasil)
supplier-invoice-without-accounting-entry

A fatura de compra %code% não possui lançamento contábil

02-03-2026 Portugués (Brasil)
description-operation-verifactu

Verifactu: Descripción operación

27-02-2026 Portugués (Brasil)
accounting-prepaid-supplier-order

Pré-pagamento do pedido do fornecedor %code%

27-02-2026 Portugués (Brasil)
accounting-prepaid-supplier-estimation

Prepago presupuesto de proveedor %code

27-02-2026 Portugués (Brasil)
could-not-uncheck-as-paid-because-the-remittance-is-paid

No se pudo desmarcar como pagado porque la remesa ya está pagada

27-02-2026 Portugués (Brasil)
cannot-be-marked-as-paid-because-the-remittance-has-not-been-paid

Não é possível marcar como pago porque a remessa não foi paga

27-02-2026 Portugués (Brasil)
plugin-deactivated-updated

El plugin %pluginName% no está activado o no está actualizado

26-02-2026 Portugués (Brasil)
base

Base

26-02-2026 Portugués (Brasil)
model-303-new

Modelos 303 (2025)

26-02-2026 Portugués (Brasil)
tax-detail

Detalhes de impostos

26-02-2026 Portugués (Brasil)
annual-180

Anual (Modelo 180)

26-02-2026 Portugués (Brasil)
model-180-p

O Modelo 180 é uma declaração anual das retenções praticadas sobre os aluguéis de imóveis urbanos nos quais desenvolvemos uma atividade empresarial.

26-02-2026 Portugués (Brasil)
model-115-180

Modelo 115 e 180

26-02-2026 Portugués (Brasil)
deleted-by-employee

Excluído pelo próprio funcionário

26-02-2026 Portugués (Brasil)
show-balance-opening

Mostrar saldo apertura

25-02-2026 Portugués (Brasil)
confirm-generate-manual

Deseo generar los documentos de tipo <b>MANUAL</b>.<br>Este proceso no se puede cancelar ni parar.<br>Conozco y acepto el riesgo.

22-02-2026 Portugués (Brasil)
main

Principal

21-02-2026 Portugués (Brasil)
duplicate-recipe-code

Já existe outra receita com o código %code%

21-02-2026 Portugués (Brasil)
cost-in-report

Imprimir custos

21-02-2026 Portugués (Brasil)
duplicate-code-text

Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.

21-02-2026 Portugués (Brasil)
duplicate-code

Duplicar Código

21-02-2026 Portugués (Brasil)
active-customers

Clientes ativos

20-02-2026 Portugués (Brasil)
last-12-months

Últimos 12 meses

20-02-2026 Portugués (Brasil)
debtors

Devedores

20-02-2026 Portugués (Brasil)
customers-by-group

Clientes por grupo

20-02-2026 Portugués (Brasil)
customers-by-country

Clientes por país

20-02-2026 Portugués (Brasil)
clients

Clientes

20-02-2026 Portugués (Brasil)
active-year

Activos este año

20-02-2026 Portugués (Brasil)
invoiced-partial

Facturado parcialmente

19-02-2026 Portugués (Brasil)
refunded-partial

Reembolsado parcialmente

19-02-2026 Portugués (Brasil)
report-test

Testar relatório

13-02-2026 Portugués (Brasil)
no-export-format

Formato de exportação não disponível

13-02-2026 Portugués (Brasil)
landscape-test

Plantilla horizontal

13-02-2026 Portugués (Brasil)
contact-email-is-empty

O e-mail de contato do agente está vazio

10-02-2026 Portugués (Brasil)
import-face-centers

Importar centros FACE

06-02-2026 Portugués (Brasil)
accounting-prepaid-supplier-delivery-note

Pré-pagamento da nota de entrega do fornecedor %code%

09-03-2026 Portugués (Brasil)
customers-without-group

Clientes sem grupo

09-03-2026 Portugués (Brasil)
es-tax-regime-group-entities

Espanha: Regime especial do grupo de entidades

09-03-2026 Portugués (Brasil)
accounting-entry-not-found

Não foram encontrados lançamentos contabilísticos para este período

09-03-2026 Portugués (Brasil)
es-tax-regime-agrarian

Espanha: agricultura, pecuária e pesca

09-03-2026 Portugués (Brasil)
pending-deliveries

Guias de entrega pendentes

09-03-2026 Portugués (Brasil)
ingredient-clone-error

Erro ao duplicar o ingrediente %ingredient%

09-03-2026 Portugués (Brasil)
es-tax-regime-travel

Espanha: Regime especial das agências de viagens

09-03-2026 Portugués (Brasil)
without-opening

Sem abertura

08-03-2026 Portugués (Brasil)
receiver-b2b

Destinatário B2B

08-03-2026 Portugués (Brasil)
08-03-2026 Portugués (Brasil)
itembgcolor-desc

Cor de fundo do item seleccionado

07-03-2026 Portugués (Brasil)
es-tax-exception-e1

Espanha: E1 Isenta art. 20 LIVA

07-03-2026 Portugués (Brasil)
vs-previous-month

vs mês anterior

07-03-2026 Portugués (Brasil)
es-tax-exception-n2

España: N2 No sujeta (reglas de localización)

06-03-2026 Portugués (Brasil)
operation-import

Importación

06-03-2026 Portugués (Brasil)
06-03-2026 Portugués (Brasil)
invoice-without-acc-entry

Fatura sem lançamento contábil

06-03-2026 Portugués (Brasil)
bank-account-without-subaccount

Cuenta bancaria sin subcuenta contable

05-03-2026 Portugués (Brasil)
active-customers-year

Clientes ativos este ano

05-03-2026 Portugués (Brasil)
opening

Abertura

05-03-2026 Portugués (Brasil)
manufacturing-cost

Custo de fabrico

05-03-2026 Portugués (Brasil)
cannot-save-invoice-generated-from-document

Não é possível guardar a fatura gerada a partir do documento com o código %code%

05-03-2026 Portugués (Brasil)
cost-in-report-text

Indica se os custos da receita devem ser impressos no relatório de impressão da mesma.

05-03-2026 Portugués (Brasil)
empty-upload-file-error

Nenhum documento enviado. Talvez tenha tentado enviar mais de 20 de uma só vez?

05-03-2026 Portugués (Brasil)
calculated-net-diff

Diferença encontrada ao calcular o líquido das faturas %invoices%: %net% - %net2%

04-03-2026 Portugués (Brasil)
print-test

Imprimir teste

04-03-2026 Portugués (Brasil)
time-control-notify-end-b

Hola {agent_name}, tienes una jornada laboral abierta fuera de tu horario de trabajo pasado {hours} hora/s y {minutes} minuto/s. Por favor, cierra tu jornada laboral desde aquí {agent_url} lo antes posible para evitar problemas con el control horario. Gracias por tu colaboración.

03-03-2026 Portugués (Brasil)
notify-start-time-control

Notificar início da jornada de trabalho

03-03-2026 Portugués (Brasil)
notify-end-time-control

Notificar fin de jornada laboral

03-03-2026 Portugués (Brasil)
time-control-notify-end-s

Notificación de fin de jornada laboral

03-03-2026 Portugués (Brasil)
alternative-codes-short

Cód alternativos

03-03-2026 Portugués (Brasil)
alternative-codes

Códigos alternativos

03-03-2026 Portugués (Brasil)
modal-old-time-control-desc

Se precisar adicionar um registro de horário anterior, por favor, informe a data e o horário de início e fim.

02-03-2026 Portugués (Brasil)
agent-user-not-equal-login-agent

Este control horario está asignado al agente "%agent%", pero has iniciado sesión con el usuario "%user%" que tiene el agente asociado "%userAgent%". Solo puedes realizar el control horario con el agente asociado a tu usuario, si quiere acceder al control horario de un agente diferente al de tu usuario, inicie sesión con un usuario vinculado a ese agente o acceda con una ventana de incógnito a la url del control horario de ese agente.

02-03-2026 Portugués (Brasil)
close-time-control

Finalizar controle de horário

02-03-2026 Portugués (Brasil)
new-work-time-control

Nuevo control horario

02-03-2026 Portugués (Brasil)
missing-required-fields

Faltan campos obligatorios

02-03-2026 Portugués (Brasil)
sale-invoice-without-accounting-entry

La factura de venta %code% no tiene asiento contable

02-03-2026 Portugués (Brasil)
supplier-invoice-without-accounting-entry

A fatura de compra %code% não possui lançamento contábil

02-03-2026 Portugués (Brasil)
report-taxes-solutions

Normalmente, basta ir a essa fatura e salvar para corrigir o erro

02-03-2026 Portugués (Brasil)
numserie-traceability-error

Erro. Não é possível ativar números de série e rastreabilidade ao mesmo tempo

02-03-2026 Portugués (Brasil)
no-verifactu

NÃO-Verifactu

01-03-2026 Portugués (Brasil)
recent-activity

Atividade recente

01-03-2026 Portugués (Brasil)
sort-by-price-asc

Ordenar por preço ascendente

01-03-2026 Portugués (Brasil)
customers-by-invoice-province

Clientes por província (Faturação)

01-03-2026 Portugués (Brasil)
customers-by-province

Clientes por província

01-03-2026 Portugués (Brasil)
calculated-surcharge-diff

Diferença encontrada ao calcular o acréscimo de equivalência das faturas %invoices%: %surcharge% - %surcharge2%

01-03-2026 Portugués (Brasil)
no-duplicate

Não duplicar

01-03-2026 Portugués (Brasil)
gap-found-not-fillable

Lacuna encontrada para o número %numero%, dia %fecha%, %codserie% e empresa %idempresa%; no entanto, não será preenchida.

28-02-2026 Portugués (Brasil)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.10497s

Soporte