cannot-delete-recent-emails

Turco
Traducido por IA Creado: 05-05-2026 13:38:59 updated: 15-05-2026 04:15:42
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

cannot-delete-recent-emails en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES No es poden eliminar registres d'emails recents (menys de 30 dies), són necessaris per a aplicar els límits diari i mensual d'enviament. No es poden eliminar registres d'emails recents (menys de 30 dies), són necessaris per a aplicar els límits diari i mensual d'enviament.
cs_CZ Nelze odstranit záznamy o nedávných e-mailech (méně než 30 dní); jsou potřeba k uplatnění denních a měsíčních limitů odesílání. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
de_DE Einträge für kürzlich versendete E-Mails (weniger als 30 Tage) können nicht gelöscht werden, da sie erforderlich sind, um die täglichen und monatlichen Versandlimits anzuwenden. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
en_EN Records of recent emails (less than 30 days old) cannot be deleted; they are required to enforce the daily and monthly sending limits. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
es_AR No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
es_CL No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
es_CO No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
es_CR No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
es_DO No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
es_EC No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
es_ES No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
es_GT No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
es_MX No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
es_PA No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
es_PE No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
es_UY No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
eu_ES Ezin dira ezabatu azken 30 eguneko posta elektronikoen erregistroak, bidalketa eguneroko eta hileko mugak aplikatzeko beharrezkoak direlako. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
fr_FR Les enregistrements d'e-mails récents (moins de 30 jours) ne peuvent pas être supprimés, ils sont nécessaires pour appliquer les limites d'envoi quotidiennes et mensuelles. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
gl_ES Non se poden eliminar rexistros de correos electrónicos recentes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar os límites diarios e mensuais de envío. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
it_IT Non è possibile eliminare i record di email recenti (meno di 30 giorni), sono necessari per applicare i limiti giornalieri e mensili di invio. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
pl_PL Nie można usunąć rekordów ostatnich e-maili (mniej niż 30 dni), są one potrzebne do stosowania dziennych i miesięcznych limitów wysyłki. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
pt_BR Não é possível eliminar registos de e-mails recentes (menos de 30 dias), são necessários para aplicar os limites diário e mensal de envio. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
pt_PT Não é possível eliminar registos de e-mails recentes (menos de 30 dias), são necessários para aplicar os limites diário e mensal de envio. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
va_ES No es poden eliminar registres d'emails recents (menys de 30 dies), són necessaris per aplicar els límits diari i mensual d'enviament. No se pueden eliminar registros de emails recientes (menos de 30 días), son necesarios para aplicar los límites diario y mensual de envío.
347-confirm-send

Modelo 347 e-postalarını gönder

18-05-2026 18-05-2026 Turco
347-email-amounts-title

ÜÇ AYLIK İŞLEMLER TUTARI

18-05-2026 18-05-2026 Turco
347-email-footer

Eğer tarafınızdan <strong>20 Şubat</strong>'a kadar itiraz almazsak, rakamımızın doğru olduğunu kabul edeceğiz. Başka bir konu yoksa, saygılarımızla.

18-05-2026 18-05-2026 Turco
347-email-greeting

Muy Sres. Nuestros:

18-05-2026 18-05-2026 Turco
347-email-title

ÜÇÜNCÜ KİŞİLERLE YAPILAN İŞLEMLERİN YILLIK BEYANI.

18-05-2026 18-05-2026 Turco
347-emails-queued

Modelo 347 e-postaları gönderim için sıraya alındı.

18-05-2026 18-05-2026 Turco
347-emails-sent

Modelo 347: %sent% e-posta gönderildi, e-postası olmayan: %noEmail%.

18-05-2026 18-05-2026 Turco
347-no-email

Alıcı %name% (CIF/NIF %cifnif%) e-posta adresine sahip değil ve kendisine bildirim gönderilemiyor

18-05-2026 18-05-2026 Turco
347-send-email

E-posta gönder

18-05-2026 18-05-2026 Turco
acc-concept-irpf-130

Regularización de IRPF %period%

18-05-2026 18-05-2026 Turco
accounting-prepaids

Ön ödemeler

11-05-2026 11-05-2026 Turco
active-suppliers

Aktif tedarikçiler

30-04-2026 30-04-2026 Turco
address-applied-to-documents-successfully

Adres belgelerde başarıyla güncellendi

30-04-2026 30-04-2026 Turco
address-applied-to-documents-with-errors

Hatalı belgelere uygulanan adres

14-05-2026 14-05-2026 Turco
address-not-found

Adres bulunamadı

14-05-2026 14-05-2026 Turco
11-05-2026 11-05-2026 Turco
agents-report

Temsilciler raporu

07-05-2026 07-05-2026 Turco
amounts-by-year

Yıl bazında tutarlar

05-05-2026 05-05-2026 Turco
amounts-last-12-months

Son 12 aydaki tutarlar

05-05-2026 05-05-2026 Turco
api-resource-invalid

Geçersiz API kaynağı

14-05-2026 14-05-2026 Turco
api-version-invalid

Geçersiz API sürümü

14-05-2026 14-05-2026 Turco
22-05-2026 22-05-2026 Turco
apply-ipc-help

Hiç satır seçilmemişse, planlanmış tüm faturalara uygulanacaktır.

22-05-2026 22-05-2026 Turco
22-05-2026 22-05-2026 Turco
bad-total-error

Hata: toplam tutar uyuşmuyor

14-05-2026 14-05-2026 Turco
barcodes-already-generated

Barkodlar zaten oluşturuldu

07-05-2026 07-05-2026 Turco
breakdown-by-customer

Müşteri bazında döküm

11-05-2026 11-05-2026 Turco
breakdown-by-payment-method

Ödeme yöntemine göre döküm

11-05-2026 11-05-2026 Turco
by-agent

Temsilciye göre

07-05-2026 07-05-2026 Turco
by-status

Duruma göre

05-05-2026 05-05-2026 Turco
by-year

Yıla göre

07-05-2026 07-05-2026 Turco
cant-create-database

Veritabanı oluşturulamıyor

14-05-2026 14-05-2026 Turco
cant-lock-next-code

Bir sonraki kod kilitlenemiyor

14-05-2026 14-05-2026 Turco
cant-remove-account-entry

Muhasebe kaydı silinemiyor

14-05-2026 14-05-2026 Turco
cant-save-htaccess

.htaccess dosyası kaydedilemiyor

14-05-2026 14-05-2026 Turco
cant-save-install

Kurulum dosyası kaydedilemiyor

14-05-2026 14-05-2026 Turco
cant-update-stock

Stok güncellenemiyor

14-05-2026 14-05-2026 Turco
change-numserie

Seri numarasını değiştir

25-05-2026 25-05-2026 Turco
check-date-from

Başlangıç tarihini kontrol et

06-05-2026 06-05-2026 Turco
cmr-emision

Yazı tipi boyutu

07-05-2026 07-05-2026 Turco
cmr-instrucciones

Yazı tipi boyutu

07-05-2026 07-05-2026 Turco
cmr-reservas

Yazı tipi boyutu

07-05-2026 07-05-2026 Turco
code-doc-cust

Satış Belgesi Kodu

22-05-2026 22-05-2026 Turco
code-doc-supp

Satınalma belge kodu

22-05-2026 22-05-2026 Turco
collection-remittances

Tahsilat havaleleri

13-05-2026 13-05-2026 Turco
comma-decimal

Ondalıkları nokta yerine virgülle yorumla

12-05-2026 12-05-2026 Turco
company-not-found

Empresa no encontrada

26-05-2026 26-05-2026 Turco
compraspedidoclientes

Satış-satın alma sipariş ilişkileri

12-05-2026 12-05-2026 Turco
configuration-successful

Yapılandırma başarılı

22-05-2026 22-05-2026 Turco
convert-to

Şuna dönüştür

- 23-04-2026 Turco
2017-files-paragraph

FacturaScripts 2017 dosyalarının bir yedeğine sahip misiniz? Zip'i FacturaScripts'teki MyFiles/FS2017Migrator klasörüne kopyalayın.

- 02-07-2025 Turco
2017-migrator

Geçiş Aracı 2017

- 28-05-2025 Turco
2017-migrator-paragraph

Bu sihirbaz, 2017 sürümündeki verileri 2024 yeni yapısına geçirmeye olanak tanır.

- 29-07-2025 Turco
2017-mysql-charset-problem

MySQL kodlaması utf8 olmalıdır. Bu sayfayı kontrol edin %web%

- 04-06-2025 Turco
2fa

İki Faktörlü Kimlik Doğrulama

- 03-09-2025 Turco
347-confirm-send

Modelo 347 e-postalarını gönder

18-05-2026 18-05-2026 Turco
347-confirm-send-body

Dönem işlemlerinin özeti ile birlikte Modelo 347 alıcılarına e-postalar gönderilecektir.

18-05-2026 26-05-2026 Turco
347-email-amounts-title

ÜÇ AYLIK İŞLEMLER TUTARI

18-05-2026 18-05-2026 Turco
347-email-cifnif-line

DNI/NIF: <strong>%cifnif%</strong>

18-05-2026 26-05-2026 Turco
347-email-footer

Eğer tarafınızdan <strong>20 Şubat</strong>'a kadar itiraz almazsak, rakamımızın doğru olduğunu kabul edeceğiz. Başka bir konu yoksa, saygılarımızla.

18-05-2026 18-05-2026 Turco
347-email-greeting

Muy Sres. Nuestros:

18-05-2026 18-05-2026 Turco
347-email-included

Söz konusu listede yer almanız nedeniyle, bu kalem için beyan edilecek tutarın şu olduğunu bildiririz:

18-05-2026 26-05-2026 Turco
347-email-intro

Gelecek Şubat ayında, <strong>%year%</strong> yılı içinde cirosu <strong>%amount%</strong>'ı aşan tüm müşterilerimizin listesini sunacağız.

18-05-2026 30-05-2026 Turco
347-email-name-line

ADI/UNVANI: <strong>%name%</strong>

18-05-2026 26-05-2026 Turco
347-email-subject

Modelo 347 - Dönem %year%

18-05-2026 26-05-2026 Turco
347-email-title

ÜÇÜNCÜ KİŞİLERLE YAPILAN İŞLEMLERİN YILLIK BEYANI.

18-05-2026 18-05-2026 Turco
347-emails-queued

Modelo 347 e-postaları gönderim için sıraya alındı.

18-05-2026 18-05-2026 Turco
347-emails-sent

Modelo 347: %sent% e-posta gönderildi, e-postası olmayan: %noEmail%.

18-05-2026 18-05-2026 Turco
347-no-country

%type% %name% CIF/NIF %cifnif% olan ülke yok ve gereklidir

- 29-05-2025 Turco
347-no-data

Sonuç Yok

- 01-06-2025 Turco
347-no-email

Alıcı %name% (CIF/NIF %cifnif%) e-posta adresine sahip değil ve kendisine bildirim gönderilemiyor

18-05-2026 18-05-2026 Turco
347-no-province

%type% %name% CIF/NIF %cifnif% ile birlikte il yok ve zorunludur.

- 06-06-2025 Turco
347-send-email

E-posta gönder

18-05-2026 18-05-2026 Turco
a-discount-has-been-applied

%x% oranında indirim uygulanmıştır

- 05-07-2025 Turco
- 08-07-2025 Turco
abbreviated

Kısaltılmış

- 03-06-2025 Turco
about

Hakkında

- 01-06-2025 Turco
absence

Yokluk

- 08-09-2025 Turco
absence-concept

Devamsızlık nedeni

- 13-06-2025 Turco
absence-reason

Devamsızlık - sebep

- 11-10-2025 Turco
absences-reasons

Devamsızlık nedenleri

- 27-05-2025 Turco
acc-concept-irpf-130

Regularización de IRPF %period%

18-05-2026 18-05-2026 Turco
acc-concept-required

Önce kayıt açıklamasını girmeniz gerekiyor

- 19-11-2025 Turco
accent-color

Vurgu rengi

- 27-01-2026 Turco
accentcolor-desc

Açılır menü kenar rengi

- 29-01-2026 Turco
accept

Kabul Et

- 28-08-2025 Turco
accept-all

Hepsini kabul et

- 19-08-2025 Turco
accept-data

Değişiklikleri veya işlemi kabul et

- 07-07-2025 Turco
accept-privacy-policy

Gizlilik politikasını kabul ediyor

- 23-06-2025 Turco
accept-service-able-mount

Hizmeti kabul etmezseniz, monte edemezsiniz.

- 21-07-2025 Turco
accepted

Kabul edildi

- 28-05-2025 Turco
accepted-all

Kabul edildi = HEPSİ

- 21-07-2025 Turco
accepted-estimation

Kabul edilen tahminler

- 29-05-2025 Turco
accepted-no

Kabul edildi = HAYIR

- 18-07-2025 Turco
accepted-with-errors

Hatalarla kabul edildi

- 08-08-2025 Turco
accepted-yes

Kabul edildi = EVET

- 09-08-2025 Turco
accepts-emails-commas

Virgülle ayrılmış birden fazla e-posta adresini kabul eder

- 28-11-2025 Turco
access-denied

Erişim reddedildi

- 11-06-2025 Turco
access-denied-p

Bu verilere bakmak için izniniz yok. Bu verilere erişiminiz gerektiğini düşünüyorsanız, izin almanız için yöneticinizle iletişime geçin.

- 20-06-2025 Turco
access-token

Erişim belirteci

- 31-08-2025 Turco
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.3294s

Soporte