stock-rebuild-inconsistency-detected

Portugués (Brasil) StockAvanzado
Traducido por IA
14-02-2026 04:04:24
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

stock-rebuild-inconsistency-detected en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES S'ha detectat una inconsistència en el stock del producte %referencia% del magatzem %codalmacen%: la suma dels moviments (%sum_movements%) no coincideix amb el saldo de l'últim moviment (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
cs_CZ Byla zjištěna nesrovnalost ve skladu produktu %referencia% v skladu %codalmacen%: součet pohybů (%sum_movements%) se neshoduje s posledním zůstatkem (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
de_DE Für das Produkt %referencia% im Lager %codalmacen% wurde eine Bestandsinkonsistenz festgestellt: die Summe der Bewegungen (%sum_movements%) stimmt nicht mit dem Saldo der letzten Bewegung (%last_saldo%) überein. Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
en_EN An inconsistency has been detected in the stock of product %reference% from warehouse %warehouse_code%: the sum of the movements (%sum_movements%) does not match the balance of the last movement (%last_balance%). Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
es_AR Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
es_CL Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
es_CO Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
es_CR Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
es_DO Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
es_EC Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
es_ES Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
es_GT Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
es_MX Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
es_PA Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
es_PE Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
es_UY Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
eu_ES Biltegian (%codalmacen%) dagoen %referencia% produktuen stockean irregulartasuna detektatu da: mugimenduen batura (%sum_movements%) azken mugimenduaren saldoarekin (%last_saldo%) bat ez dator. Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
fr_FR Une incohérence a été détectée dans le stock du produit %referencia% de l'entrepôt %codalmacen% : la somme des mouvements (%sum_movements%) ne correspond pas au solde du dernier mouvement (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
gl_ES Detectouse unha inconsistencia no stock do produto %referencia% do almacén %codalmacen%: a suma dos movementos (%sum_movements%) non coincide co saldo do último movemento (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
it_IT È stata rilevata un'incongruenza nell'inventario del prodotto %referencia% del magazzino %codalmacen%: la somma dei movimenti (%sum_movements%) non corrisponde al saldo dell'ultimo movimento (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
pl_PL Wykryto niespójność w zapasach produktu %referencia% w magazynie %codalmacen%: suma ruchów (%sum_movements%) nie zgadza się z saldem ostatniego ruchu (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
pt_PT Foi detectada uma inconsistência no stock do produto %referencia% do armazém %codalmacen%: a soma dos movimentos (%sum_movements%) não coincide com o saldo do último movimento (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
tr_TR %codalmacen% deposundaki %referencia% ürününün stokunda bir tutarsızlık tespit edildi: hareketlerin toplamı (%sum_movements%) son hareketin bakiyesi (%last_saldo%) ile eşleşmiyor Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
va_ES S'ha detectat una incoherència en l'estoc del producte %referencia% del magatzem %codalmacen%: la suma dels moviments (%sum_movements%) no coincideix amb el saldo de l'últim moviment (%last_saldo%) Se ha detectado una inconsistencia en el stock del producto %referencia% del almacén %codalmacen%: la suma de los movimientos (%sum_movements%) no coincide con el saldo del último movimiento (%last_saldo%)
all-companies

Todas las empresas

13-02-2026 Portugués (Brasil)
books

Livros

12-12-2025 Portugués (Brasil)
calculated-net-diff

Diferencia encontrada al calcular el neto de la facturas %invoices%: %net% - %net2%

12-02-2026 Portugués (Brasil)
calculated-surcharge-diff

Diferencia encontrada al calcular el recargo de equivalencia de las facturas %invoices%: %surcharge% - %surcharge2%

12-02-2026 Portugués (Brasil)
calculated-tax-diff

Diferença encontrada ao calcular o IVA das faturas %invoices%: %tax% - %tax2%

12-02-2026 Portugués (Brasil)
cannot-generate-invoice-from-document

Não é possível gerar a fatura a partir do documento com código %code%

08-01-2026 Portugués (Brasil)
cannot-read-certificate-file

Não foi possível ler o arquivo do certificado Verifactu: %file%

02-12-2025 Portugués (Brasil)
cannot-save-invoice-generated-from-document

Não é possível salvar a fatura gerada a partir do documento com código %code%

08-01-2026 Portugués (Brasil)
centre-buyer

Centro comprador

06-02-2026 Portugués (Brasil)
centre-collection-receiver

Centro receptor de cobro

06-02-2026 Portugués (Brasil)
centre-fiscal

Centro fiscal

06-02-2026 Portugués (Brasil)
centre-payer

Centro pagador

06-02-2026 Portugués (Brasil)
centre-payment-receiver

Centro receptor de pagamento

06-02-2026 Portugués (Brasil)
centre-seller

Centro do vendedor

06-02-2026 Portugués (Brasil)
certificate-file-not-found-in-myfiles

Arquivo do certificado Verifactu não encontrado na pasta: %folder% - %file%

02-12-2025 Portugués (Brasil)
11-02-2026 Portugués (Brasil)
click-for-modal

Abrir janela modal

02-12-2025 Portugués (Brasil)
consolidated-metrics

Métricas Consolidadas

30-12-2025 Portugués (Brasil)
contact-email-is-empty

O e-mail de contato do agente está vazio

10-02-2026 Portugués (Brasil)
continue-without-room

Continuar sem sala

21-11-2025 Portugués (Brasil)
default-to-config-email

Por defecto al email de la configuración

30-12-2025 Portugués (Brasil)
disable-cn-topbar

Ocultar nome da empresa

17-01-2026 Portugués (Brasil)
dry-run

Simulação

23-10-2025 Portugués (Brasil)
emailed

Enviado

23-10-2025 Portugués (Brasil)
empty-upload-file-error

Ningún documento enviado ¿Quizás has intentado enviar más de 20 a la vez?

27-01-2026 Portugués (Brasil)
endpoint

Endpoint

01-09-2025 Portugués (Brasil)
ensure-device-connected-and-qz-permissions

Certifique-se de que o dispositivo está conectado e que o QZ Tray tem permissões.

01-09-2025 Portugués (Brasil)
environment

Ambiente

06-08-2025 Portugués (Brasil)
error-cert-no-certificate-policies

O certificado Verifactu não possui políticas de certificado

02-12-2025 Portugués (Brasil)
error-cert-revoked-via-crl

O certificado Verifactu foi revogado de acordo com a CRL

02-12-2025 Portugués (Brasil)
error-save-prepare-info

Erro ao salvar os dados de preparação para o produto %reference%

04-03-2025 Portugués (Brasil)
error-start-workday

Erro ao iniciar a jornada de trabalho

26-05-2025 Portugués (Brasil)
estado

Estado

23-10-2025 Portugués (Brasil)
facturae

Facturae

02-10-2025 Portugués (Brasil)
failed-to-create-temporary-ticket

Não foi possível criar o ticket temporário

01-09-2025 Portugués (Brasil)
failed-to-replace-original-certificate

Erro ao substituir o certificado Verifactu original pelo convertido

02-12-2025 Portugués (Brasil)
fails

Falhas

03-09-2025 Portugués (Brasil)
family-counter

Família + Contador

11-06-2025 Portugués (Brasil)
favorites

Favoritos

31-12-2024 Portugués (Brasil)
frequency-desc

Frequência dos serviços programados

17-06-2025 Portugués (Brasil)
gap-found-not-fillable

Lacuna encontrada para o número %numero%, dia %fecha%, %codserie% e empresa %idempresa%, no entanto não será preenchida.

30-12-2025 Portugués (Brasil)
general-regime-result

Resultado do regime geral

05-05-2025 Portugués (Brasil)
generated-citas

%quantity% compromissos gerados.

21-11-2025 Portugués (Brasil)
global

Global

30-01-2025 Portugués (Brasil)
gonioscopy

Gonioscopia

04-07-2025 Portugués (Brasil)
gps

GPS

26-05-2025 Portugués (Brasil)
grossweight

Peso bruto

09-06-2025 Portugués (Brasil)
group-collection

Grupo de cobrança

30-01-2025 Portugués (Brasil)
group-payment

Grupo de pagamento

30-01-2025 Portugués (Brasil)
group-split-shop-order

Convierte este pedido de la tienda en un pedido o albarán del sistema para poder partirlo o agruparlo con otros pedidos o albaranes del cliente.

16-02-2026 Portugués (Brasil)
2017-files-paragraph

Lembre ter uma cópia de segurança dos ficheiros de FacturaScripts 2017? Copie o zip à pasta MyFiles/ FS2017 Migrator de FacturaScripts.

01-10-2021 Portugués (Brasil)
2017-migrator

Migrador 2017

01-10-2021 Portugués (Brasil)
2017-migrator-paragraph

Este assistente permite migrar os dados da versão 2017 para a nova estrutura de tabelas do FS2021

29-05-2024 Portugués (Brasil)
2017-mysql-charset-problem

A codificação do MySQL deve ser utf8. Verifique esta página %web%

10-04-2024 Portugués (Brasil)
2fa

2FA

22-10-2025 Portugués (Brasil)
347-no-country

É obrigatório um país para a fatura de %type% com CPF/CNPJ %cifnif%

13-09-2023 Portugués (Brasil)
347-no-data

Sem resultados

13-09-2023 Portugués (Brasil)
347-no-province

La factura de %type% con cif/nif %cifnif% no tiene provincia y es obligatorio

13-09-2023 Portugués (Brasil)
a-discount-has-been-applied

Foi aplicado um desconto de

29-05-2024 Portugués (Brasil)
13-09-2023 Portugués (Brasil)
abbreviated

Abreviado

11-06-2021 Portugués (Brasil)
about

Acerca

11-06-2021 Portugués (Brasil)
absence

Absence

21-02-2022 Portugués (Brasil)
absence-concept

Motivo da Ausencia

11-06-2021 Portugués (Brasil)
absence-reason

Ausência - Causa

01-10-2021 Portugués (Brasil)
absences-reasons

Motivo de ausências

13-09-2023 Portugués (Brasil)
acc-concept-required

Você deve primeiro inserir o conceito da entrada

06-09-2025 Portugués (Brasil)
accent-color

Cor de destaque

27-01-2026 Portugués (Brasil)
accentcolor-desc

Cor da borda do menu suspenso

26-01-2026 Portugués (Brasil)
accept

Aceitar

11-06-2021 Portugués (Brasil)
accept-all

Aceptar todo

21-02-2022 Portugués (Brasil)
accept-data

Aceitar mudanças ou operação

11-06-2021 Portugués (Brasil)
accept-privacy-policy

Aceitar Política de Privacidade

20-11-2019 Portugués (Brasil)
accept-service-able-mount

Se não aceitar os termos, não poderá prosseguir com a instalação.

13-09-2023 Portugués (Brasil)
accepted

Aceptado

21-02-2022 Portugués (Brasil)
accepted-all

Aceito = TODOS

13-09-2023 Portugués (Brasil)
accepted-estimation

Orçamentos aceitos

06-02-2025 Portugués (Brasil)
accepted-no

Aceito = NO

13-09-2023 Portugués (Brasil)
accepted-with-errors

Aceito com erros

13-09-2023 Portugués (Brasil)
accepted-yes

Aceito = SI

13-09-2023 Portugués (Brasil)
accepts-emails-commas

Aceita varios emails separados por vírgula

11-06-2021 Portugués (Brasil)
access-denied

acesso negado

20-11-2019 Portugués (Brasil)
access-denied-p

Você não tem permissão para visualizar esses dados. Se você acha que deve ter permissão para visualizar esses dados, entre em contato com o administrador para obter permissão.

29-07-2022 Portugués (Brasil)
access-token

Token de acesso

09-11-2024 Portugués (Brasil)
accident

Acidente

11-06-2021 Portugués (Brasil)
according-to-permission

de acordo com a permissão

29-07-2022 Portugués (Brasil)
according-to-technical-data-sheet

Conforme a ficha técnica

29-07-2022 Portugués (Brasil)
account

Conta

11-06-2021 Portugués (Brasil)
account-419-not-found

Conta 419 não foi encontrada

09-11-2024 Portugués (Brasil)
account-bad-parent

A conta %codcuenta% está associada a uma conta pai errada.

13-09-2023 Portugués (Brasil)
account-balance

Saldo da Conta

20-11-2019 Portugués (Brasil)
account-code

Código de conta

11-06-2021 Portugués (Brasil)
account-code-bigger-than-subaccounts

O código da conta %code% é maior que as subcontas

29-07-2022 Portugués (Brasil)
account-code-lower-than-parent

código de conta é inferior a conta pai

29-07-2022 Portugués (Brasil)
account-data-missing

Faltam dados na conta

11-06-2021 Portugués (Brasil)
account-dot-code

Punto para auocompletar zeros. Exemplo: 11.1 = 1100000001

11-06-2021 Portugués (Brasil)
account-length

Comprimento da conta

11-06-2021 Portugués (Brasil)
account-length-error

Erro no comprimento da conta

29-05-2024 Portugués (Brasil)
account-missing-in-balance

A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Cuidado com furo de caixa

13-09-2023 Portugués (Brasil)
account-parent-error

A conta principal está incorreta ou não pertence ao exercício

20-11-2019 Portugués (Brasil)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.57684s

Soporte