Traducido por IA Creado: 03-06-2026 08:47:21 updated: 03-07-2026 04:09:59
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

error-new-mailboxes en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES Error en crear les bústies del correu (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
cs_CZ Chyba při vytváření schránek e-mailu (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
de_DE Fehler beim Erstellen der E-Mail-Postfächer (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
en_EN Error creating mailboxes for email (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
es_AR Error al crear los buzones del email (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
es_CL Error al crear los buzones del email (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
es_CO Error al crear los buzones del email (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
es_CR Error al crear los buzones del email (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
es_DO Error al crear los buzones del email (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
es_EC Error al crear los buzones del email (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
es_ES Error al crear los buzones del email (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
es_GT Error al crear los buzones del email (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
es_MX Error al crear los buzones del email (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
es_PA Error al crear los buzones del email (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
es_PE Error al crear los buzones del email (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
es_UY Error al crear los buzones del email (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
eu_ES Errorea posta-buzonen sortzean (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
gl_ES Erro ao crear as caixas de correo do email (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
it_IT Errore durante la creazione delle caselle e-mail (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
pl_PL Błąd podczas tworzenia skrzynek pocztowych dla adresu e-mail (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
pt_BR Erro ao criar as caixas de correio do e-mail (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
pt_PT Erro ao criar as caixas de correio do e-mail (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
tr_TR %email% için posta kutuları oluşturulurken hata oluştu. Error al crear los buzones del email (%email%)
va_ES Error al crear els bústies del correu (%email%) Error al crear los buzones del email (%email%)
after-deduct

sur case 04

29-05-2024 29-05-2024 Francés (Francia)
fill-previous-carryover

Rellenar casilla 110

08-07-2026 08-07-2026 Francés (Francia)
gastos-justificacion

Dépenses difficiles à justifier (5%)

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
previous-tax-settlement-not-found

No se ha encontrado una liquidación anterior de la que obtener el importe pendiente de compensar.

08-07-2026 08-07-2026 Francés (Francia)
2017-files-paragraph

Avez-vous une sauvegarde des fichiers FacturaScripts 2017? Copiez le zip dans le dossier MyFiles / FS2017Migrator dans FacturaScripts.

03-10-2021 03-10-2021 Francés (Francia)
2017-migrator

Migrateur 2017

03-10-2021 03-10-2021 Francés (Francia)
2017-migrator-paragraph

Cet assistant permet de migrer les données de la version 2017 vers la nouvelle structure 2021.

- 13-06-2024 Francés (Francia)
2017-mysql-charset-problem

L'encodage MySQL doit être utf8. Consultez cette page %web%

- 10-04-2024 Francés (Francia)
2fa

2FA

- 22-09-2025 Francés (Francia)
347-confirm-send

Envoyer les e-mails du modèle 347

18-05-2026 27-05-2026 Francés (Francia)
347-confirm-send-body

Des e-mails seront envoyés aux destinataires du modèle 347 avec le récapitulatif des opérations de l'exercice.

18-05-2026 26-05-2026 Francés (Francia)
347-email-amounts-title

MONTANT TRIMESTRIEL DES OPÉRATIONS

18-05-2026 02-06-2026 Francés (Francia)
347-email-cifnif-line

DNI/NIF : <strong>%cifnif%</strong>

18-05-2026 27-05-2026 Francés (Francia)
347-email-footer

Si nous ne recevons pas d'objection de votre part avant le <strong>20 février</strong>, nous considérerons que notre chiffre est correct. Sans autre, nous vous prions d'agréer nos salutations distinguées.

18-05-2026 31-05-2026 Francés (Francia)
347-email-greeting

Madame, Monsieur :

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
347-email-included

Étant donné que vous figurez dans la liste à laquelle nous faisons référence, nous vous informons que le montant à déclarer pour ce concept est :

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
347-email-intro

Le mois de février prochain, nous présenterons la liste de tous nos clients dont le chiffre d'affaires a dépassé le montant de <strong>%amount%</strong> au cours de l'année <strong>%year%</strong>.

18-05-2026 28-05-2026 Francés (Francia)
347-email-name-line

NOM / RAISON SOCIALE : <strong>%name%</strong>

18-05-2026 27-05-2026 Francés (Francia)
347-email-subject

Modèle 347 - Exercice %year%

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
347-email-title

DÉCLARATION ANNUELLE DES OPÉRATIONS AVEC DES TIERS.

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
347-emails-queued

Les e-mails du modèle 347 ont été mis en file d'attente pour envoi.

18-05-2026 26-05-2026 Francés (Francia)
347-emails-sent

Modèle 347 : %sent% e-mails envoyés, sans e-mail : %noEmail%.

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
347-no-country

La facture de %type% avec CIF/NIF %cifnif% n'a pas de pays et est obligatoire

- 30-11-2023 Francés (Francia)
347-no-data

Aucun résultat

- 30-11-2023 Francés (Francia)
347-no-email

Le destinataire %name% avec le CIF/NIF %cifnif% n'a pas d'e-mail et ne peut pas être notifié.

18-05-2026 29-05-2026 Francés (Francia)
347-no-province

La facture de %type% avec CIF/NIF %cifnif% n'a pas de province et est obligatoire

- 30-11-2023 Francés (Francia)
347-send-email

Envoyer un e-mail

18-05-2026 18-05-2026 Francés (Francia)
349-key-a

Acquisition intracommunautaire de biens

03-07-2026 03-07-2026 Francés (Francia)
349-key-c

Ventes en consignation (NIF de substitution)

03-07-2026 03-07-2026 Francés (Francia)
349-key-d

Ventes en consignation (retour)

03-07-2026 03-07-2026 Francés (Francia)
349-key-e

Livraison intracommunautaire de biens exonérée

03-07-2026 03-07-2026 Francés (Francia)
349-key-h

Livraisons post-importation (OEA sans garantie)

03-07-2026 03-07-2026 Francés (Francia)
349-key-i

Acquisition intracommunautaire de services

03-07-2026 03-07-2026 Francés (Francia)
349-key-m

Livraisons post-importation

03-07-2026 03-07-2026 Francés (Francia)
349-key-r

Ventes en consignation (rectification)

03-07-2026 03-07-2026 Francés (Francia)
349-key-s

Prestation intracommunautaire de services

03-07-2026 03-07-2026 Francés (Francia)
349-key-t

Opérations triangulaires

03-07-2026 03-07-2026 Francés (Francia)
349-no-data

Il n'y a pas d'opérations intracommunautaires sur la période sélectionnée. Vérifiez que les clients et fournisseurs ont un pays de l'UE et un NIF/NIVA attribués.

03-07-2026 03-07-2026 Francés (Francia)
- 30-11-2023 Francés (Francia)
- 30-11-2023 Francés (Francia)
abbreviated

abrégé

- 08-02-2021 Francés (Francia)
- 11-07-2018 Francés (Francia)
absence

Absence

- 12-02-2022 Francés (Francia)
absence-concept

Raison de l'absence

03-10-2021 03-10-2021 Francés (Francia)
absence-reason

Absence - raison

03-10-2021 03-10-2021 Francés (Francia)
absences-reasons

Motifs des absences

- 29-12-2022 Francés (Francia)
absent-automatic-message

Message d'absence automatique

03-06-2026 16-06-2026 Francés (Francia)
absent-automatic-message-desc

Ce message sera envoyé automatiquement aux expéditeurs des e-mails que vous recevrez pendant votre absence, il répondra automatiquement aux e-mails reçus non lus et non répondus. Il est nécessaire d'avoir configuré l'e-mail entrant et sortant. Le texte est traduisible, vous pouvez utiliser une variable comme 'mi-mensaje-de-ausencia' configurable avec le plugin Traducciones pour afficher le message dans la langue de l'e-mail de l'expéditeur.

03-06-2026 20-06-2026 Francés (Francia)
absent-automatic-reply

Réponse automatique d'absence

03-06-2026 03-06-2026 Francés (Francia)
acc-concept-irpf-130

Régularisation de l'IRPF %period%

18-05-2026 26-05-2026 Francés (Francia)
acc-concept-required

Vous devez d'abord entrer le concept de l'écriture

- 07-09-2025 Francés (Francia)
accent-color

Bordure latérale

- 02-02-2026 Francés (Francia)
accentcolor-desc

Couleur de la bordure du menu déroulant

- 25-01-2026 Francés (Francia)
accept

Accepter

- 11-07-2018 Francés (Francia)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.29843s

Soporte