notify-rrhh-default-body

Francés (Francia) HumanResources
Traducido por IA
01-11-2025 04:10:00
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

notify-rrhh-default-body en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES <p>Hola, l'empleat {employee} ha generat una notificació per: {event}.</p><p>Pots consultar-la a {url}.</p><p>Atentament, una salutació.</p> <p>Hola, l'empleat {employee} ha generat una notificació per: {event}.</p><p>Pots consultar-la a {url}.</p><p>Atentament, una salutació.</p>
cs_CZ <p>Dobrý den, zaměstnanec {employee} vytvořil oznámení: {event}.</p><p>Můžete si jej prohlédnout na {url}.</p><p>S pozdravem.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
de_DE <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
en_EN <p>Hello, employee {employee} has generated a notification for: {event}.</p><p>You can check it at {url}.</p><p>Sincerely, best regards.</p> <p>Hello, employee {employee} has generated a notification for: {event}.</p><p>You can check it at {url}.</p><p>Sincerely, best regards.</p>
es_AR <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
es_CL <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
es_CO <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
es_CR <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
es_DO <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
es_EC <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
es_ES <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
es_GT <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
es_MX <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
es_PA <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
es_PE <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
es_UY <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
eu_ES <p>Kaixo, {employee} langileak {event} jakinarazpena sortu du.</p><p>Hau hemen kontsulta dezakezu: {url}.</p><p>Agur bero bat.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
gl_ES <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p> <p>Ola, o empregado {employee} xerou unha notificación para: {event}.</p><p>Podes consultala en {url}.</p><p>Atentamente, saúdos.</p>
it_IT <p>Ciao, il dipendente {employee} ha generato una notifica per: {event}.</p><p>Puoi consultarla su {url}.</p><p>Cordiali saluti.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
pl_PL <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
pt_BR <p>Olá, o colaborador {employee} gerou uma notificação por: {event}.</p><p>Pode consultá-la em {url}.</p><p>Com os melhores cumprimentos.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
pt_PT <p>Olá, o colaborador {employee} gerou uma notificação por: {event}.</p><p>Pode consultá-la em {url}.</p><p>Com os melhores cumprimentos.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
tr_TR <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
va_ES <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p> <p>Hola, el empleado {employee} ha generado una notificación por: {event}.</p><p>Puedes consultarla en {url}.</p><p>Atentamente, un saludo.</p>
company-fiscal-id-not-valid

Le CIF/NIF ou le type fiscal n'est pas valide

14-11-2025 Francés (Francia)
criterio-plugin-order

El plugin de criterio caja debe ser activado antes que el plugin de PagoSimplificado

12-11-2025 Francés (Francia)
download-responsible-declaration

Descargar declaración responsable

14-11-2025 Francés (Francia)
erp-cron-jobs-time-recommended

Il est recommandé d'exécuter la tâche cron chaque minute

14-11-2025 Francés (Francia)
erp-no-cron-jobs

Parece que el cron no está configurado

14-11-2025 Francés (Francia)
new-line

Nouvelle ligne

13-11-2025 Francés (Francia)
new-lote

Nuevo lote

13-11-2025 Francés (Francia)
old-mc20printer-version

Probablemente esté usando una versión antigua de mc20printer. Descarga la última versión.

13-11-2025 Francés (Francia)
reference-counter

Référence + Compteur

11-06-2025 Francés (Francia)
reference-migrate-complete

Migration des références terminée. %count% références mises à jour.

17-06-2025 Francés (Francia)
refunds-payments

Remboursements et paiements

02-10-2025 Francés (Francia)
required-empty-field

Le champ %field% est obligatoire et ne peut pas être vide

24-07-2025 Francés (Francia)
response

Respuesta

14-11-2025 Francés (Francia)
retinography

Rétinographie

04-07-2025 Francés (Francia)
review

Révision

04-07-2025 Francés (Francia)
reviews

Révisions

04-07-2025 Francés (Francia)
scan-usb-devices

Analyser les périphériques USB

01-09-2025 Francés (Francia)
schirmerTest

Test de Schirmer

04-07-2025 Francés (Francia)
security-warning

Avertissement de sécurité

06-08-2025 Francés (Francia)
select-a-printer

Sélectionnez une imprimante

01-09-2025 Francés (Francia)
select-file-to-add

Vous pouvez ajouter un fichier ici : sélectionnez-le et téléversez-le depuis votre ordinateur. Appuyez sur le bouton « Aucun » si vous ne souhaitez rien sélectionner.

26-09-2025 Francés (Francia)
selected-recipes

Recettes sélectionnées

02-06-2025 Francés (Francia)
send-verifactu

Envoyer à Verifactu

24-07-2025 Francés (Francia)
send-verifactu-desc

Envoyer ou non à Verifactu

14-11-2025 Francés (Francia)
sent-verifactu

Envoyée à Verifactu

06-08-2025 Francés (Francia)
sepa-plugin-not-compatible

La version de RemesasSEPA installée n'est pas compatible avec le critère de caisse

14-11-2025 Francés (Francia)
separator

Séparateur

27-06-2025 Francés (Francia)
serial-numbers

Numéros de série

11-06-2025 Francés (Francia)
share-cost

Partager le coût

11-06-2025 Francés (Francia)
shared

Partagés

23-10-2025 Francés (Francia)
show-parent-documents

Afficher les documents parents

23-09-2025 Francés (Francia)
sii-certificate-wrong-password

Mot de passe du certificat SII incorrect

09-10-2025 Francés (Francia)
slitLampTests

Lampe à fente

04-07-2025 Francés (Francia)
smileTest

Test du sourire (SSST)

04-07-2025 Francés (Francia)
software

Logiciel

02-07-2025 Francés (Francia)
sort-by-balance-asc

Trier par solde croissant

24-10-2025 Francés (Francia)
sort-by-code-asc

Trier par code croissant

24-10-2025 Francés (Francia)
sort-by-debit-asc

Trier par débit croissant

24-10-2025 Francés (Francia)
stereopsisValue

Valeurs de stéréopsie

04-07-2025 Francés (Francia)
subjetiveRefraction

Réfraction subjective

04-07-2025 Francés (Francia)
supported-tax-cash-criteria

Critère de caisse pris en charge

24-09-2025 Francés (Francia)
tables-with-different-charset

Tables avec un jeu de caractères différent

22-10-2025 Francés (Francia)
tax-cash-criteria

Taxes : Critère de caisse

24-09-2025 Francés (Francia)
tearDuctTests

Tests des voies lacrymales

04-07-2025 Francés (Francia)
tel

Tel.

23-10-2025 Francés (Francia)
04-07-2025 Francés (Francia)
ticket-preview-and-print

Impression de tickets

01-09-2025 Francés (Francia)
ticket-preview-html

Aperçu du ticket (HTML)

01-09-2025 Francés (Francia)
time-controls

Contrôle des horaires

26-05-2025 Francés (Francia)
titmusTest

Test de Titmus

04-07-2025 Francés (Francia)
2017-files-paragraph

Avez-vous une sauvegarde des fichiers FacturaScripts 2017? Copiez le zip dans le dossier MyFiles / FS2017Migrator dans FacturaScripts.

03-10-2021 Francés (Francia)
2017-migrator

Migrateur 2017

03-10-2021 Francés (Francia)
2017-migrator-paragraph

Cet assistant permet de migrer les données de la version 2017 vers la nouvelle structure 2021.

13-06-2024 Francés (Francia)
2017-mysql-charset-problem

L'encodage MySQL doit être utf8. Consultez cette page %web%

10-04-2024 Francés (Francia)
2fa

2FA

22-09-2025 Francés (Francia)
347-no-country

La facture de %type% avec CIF/NIF %cifnif% n'a pas de pays et est obligatoire

30-11-2023 Francés (Francia)
347-no-data

Aucun résultat

30-11-2023 Francés (Francia)
347-no-province

La facture de %type% avec CIF/NIF %cifnif% n'a pas de province et est obligatoire

30-11-2023 Francés (Francia)
30-11-2023 Francés (Francia)
30-11-2023 Francés (Francia)
abbreviated

abrégé

08-02-2021 Francés (Francia)
11-07-2018 Francés (Francia)
absence

Absence

12-02-2022 Francés (Francia)
absence-concept

Raison de l'absence

03-10-2021 Francés (Francia)
absence-reason

Absence - raison

03-10-2021 Francés (Francia)
absences-reasons

Motifs des absences

29-12-2022 Francés (Francia)
acc-concept-required

Vous devez d'abord entrer le concept de l'écriture

07-09-2025 Francés (Francia)
accept

Accepter

11-07-2018 Francés (Francia)
accept-all

Acceptar tot

28-02-2022 Francés (Francia)
accept-data

Accepter les modifications ou l'opération

11-07-2018 Francés (Francia)
accept-privacy-policy

J'accepte la politique de privacité

08-02-2021 Francés (Francia)
accept-service-able-mount

Si tu n'acceptes pas le service, tu ne pourras pas rouler.

29-12-2022 Francés (Francia)
accepted

Accepté

11-12-2021 Francés (Francia)
accepted-all

Accepté = TOUS

29-12-2022 Francés (Francia)
accepted-estimation

Estimations acceptées

31-01-2025 Francés (Francia)
accepted-no

Accepté = NON

29-12-2022 Francés (Francia)
accepted-with-errors

Accepté avec erreurs

30-11-2023 Francés (Francia)
accepted-yes

Accepté = OUI

29-12-2022 Francés (Francia)
accepts-emails-commas

Accepte multiples emails séparés par virgule

08-02-2021 Francés (Francia)
access-denied

Accès refusé

20-01-2019 Francés (Francia)
access-denied-p

Vous n'avez pas l'autorisation de visualiser ces données. Si vous pensez que cela devrait être le cas, contactez votre administrateur.

26-06-2022 Francés (Francia)
access-token

Token de acceso

17-09-2024 Francés (Francia)
accident

accident

11-12-2021 Francés (Francia)
according-to-permission

Selon les permission

11-12-2021 Francés (Francia)
11-12-2021 Francés (Francia)
account

Compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-419-not-found

Compte 419 introuvable

13-06-2024 Francés (Francia)
account-bad-parent

Le compte %codcuenta% est associé avec le mauvais compte parent.

23-11-2022 Francés (Francia)
account-balance

Solde du compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-code

Code de compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-code-bigger-than-subaccounts

Le code du compte %code% est plus long que les sous-comptes

01-02-2022 Francés (Francia)
account-code-lower-than-parent

Code de compte %code% est plus court que le parent

11-12-2021 Francés (Francia)
account-data-missing

Données manquantes dans le compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-dot-code

compte-dot-code

11-12-2021 Francés (Francia)
account-length

Longueur du compte

08-02-2021 Francés (Francia)
account-length-error

Erreur de longueur de compte. Le compte %code% doit avoir la longueur définie dans l'exercice.

30-11-2023 Francés (Francia)
account-missing-in-balance

Le compte %codcuenta% possède un solde, mais n'est pas inclus dans les bilans. Pensez à l'inclure si le bilan est déséquilibré.

30-11-2023 Francés (Francia)
account-parent-error

Le compte parent est incorrect ou n'appartient pas à l'exercice

11-07-2018 Francés (Francia)
accounted-by-year

comptabilisée par année

13-08-2024 Francés (Francia)
accounting

Comptabilité

11-07-2018 Francés (Francia)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2025 FacturaScripts
0.2805s

Soporte