php-version-too-new

Francés (Francia) CORE
carlosmorenogil_16533
21-04-2025 08:18:22
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

php-version-too-new en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES Es recomana utilitzar una versió de PHP entre %min_version% i %max_version%. Actualment tens la %version% Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
cs_CZ Doporučuje se používat verzi PHP mezi %min_version% a %max_version%. Aktuálně máte %version%. Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
de_DE Es wird empfohlen, eine PHP-Version zwischen %min_version% und %max_version% zu verwenden. Derzeit haben Sie die Version %version%. Es wird empfohlen, eine PHP-Version zwischen %min_version% und %max_version% zu verwenden. Derzeit haben Sie die Version %version%.
en_EN It is recommended to use a PHP version between %min_version% and %max_version%. You currently have %version%. It is recommended to use a PHP version between %min_version% and %max_version%. You currently have %version%.
es_AR Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version% Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
es_CL Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version% Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
es_CO Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version% Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
es_CR Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version% Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
es_DO Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version% Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
es_EC Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version% Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
es_ES Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version% Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
es_GT Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version% Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
es_MX Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version% Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
es_PA Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version% Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
es_PE Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version% Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
es_UY Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version% Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
eu_ES %min_version% eta %max_version% artean PHP bertsio bat erabiltzea gomendatzen da. Une honetan, %version% duzu. Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
gl_ES Recoméndase usar unha versión de PHP entre a %min_version% e a %max_version%. Actualmente tes a %version% Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
it_IT Si raccomanda di utilizzare una versione di PHP tra la %min_version% e la %max_version%. Attualmente hai la %version% Si raccomanda di utilizzare una versione di PHP tra la %min_version% e la %max_version%. Attualmente hai la %version%
pl_PL Zaleca się użycie wersji PHP pomiędzy %min_version% a %max_version%. Obecnie masz %version% Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
pt_BR Recomenda-se usar uma versão do PHP entre %min_version% e %max_version%. Atualmente, tem a %version% Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
pt_PT Recomenda-se usar uma versão do PHP entre %min_version% e %max_version%. Atualmente, tem a %version% Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
tr_TR %min_version% ile %max_version% arasında bir PHP sürümü kullanmanız önerilir. Şu anda %version% kullanıyorsunuz. Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
va_ES Es recomana utilitzar una versió de PHP entre la %min_version% i la %max_version%. Actualment tens la %version% Se recomienda usar una versión de PHP entre la %min_version% y la %max_version%. Actualmente tienes la %version%
accounting-id

ID de asiento (contabilidad)

28-04-2026 Francés (Francia)
accounting-id-already-linked

L'ID d'écriture comptable %id% est déjà lié à une autre facture %document%

24-04-2026 Francés (Francia)
accounting-id-different-company

L'identifiant d'écriture comptable %id% appartient à l'entreprise %company%, tandis que la facture %document% appartient à l'entreprise %invoice_company%

24-04-2026 Francés (Francia)
accounting-id-different-fiscal-year

L'ID d'écriture comptable %id% appartient à l'exercice %fiscal_year%, alors que la facture %document% appartient à l'exercice %invoice_fiscal_year%

24-04-2026 Francés (Francia)
accounting-id-not-found

ID d'écriture comptable introuvable : %id%

24-04-2026 Francés (Francia)
24-04-2026 Francés (Francia)
advanced-rates

Tarifs avancés

24-04-2026 Francés (Francia)
attribute-code

Code (attribut)

24-04-2026 Francés (Francia)
attribute-code-required

Code d'attribut requis

24-04-2026 Francés (Francia)
attribute-id

ID attribut

24-04-2026 Francés (Francia)
attribute-name

Nom (attribut)

24-04-2026 Francés (Francia)
attribute-not-found

Attribut %attribute% introuvable

24-04-2026 Francés (Francia)
attribute-order

Ordre (attribut)

24-04-2026 Francés (Francia)
attribute-value

Valeur (attribut)

24-04-2026 Francés (Francia)
benefit-third-parties

Opération bénéficiant à des tiers

25-04-2026 Francés (Francia)
cant-process-get-image

Impossible de traiter ou d'enregistrer correctement l'image téléchargée depuis %url%.

24-04-2026 Francés (Francia)
cant-save-get-image

L'image téléchargée depuis %url% n'a pas pu être enregistrée sur le disque.

24-04-2026 Francés (Francia)
cant-save-producto-image

L'image téléchargée depuis %url% n'a pas pu être assignée au produit. Il se peut que la relation n'ait pas pu être enregistrée dans la base de données.

24-04-2026 Francés (Francia)
convert-to

Convertir en

23-04-2026 Francés (Francia)
corrected-invoice

Facture à rectifier

21-04-2026 Francés (Francia)
corrected-invoice-not-found

Facture rectifiée introuvable

21-04-2026 Francés (Francia)
corrected-invoice-p

Sélectionnez le motif et la méthode de rectification.

21-04-2026 Francés (Francia)
corrected-method

Méthode de rectification

21-04-2026 Francés (Francia)
corrected-method-p

Sélectionnez la méthode de rectification : rectification intégrale (remplace complètement la facture), par différences (seulement les montants incorrects), etc.

21-04-2026 Francés (Francia)
corrected-reason

Motif de la rectification

21-04-2026 Francés (Francia)
corrected-reason-p

Sélectionnez le motif pour lequel cette rectification est effectuée. Par exemple : erreur dans le numéro de facture, erreur sur le montant, etc.

21-04-2026 Francés (Francia)
creditor

Créancier

24-04-2026 Francés (Francia)
current-stock

Stock actual

28-04-2026 Francés (Francia)
customer-billing-contact

Contact de facturation (client)

24-04-2026 Francés (Francia)
customer-shipping-contact

Contact d'expédition (client)

24-04-2026 Francés (Francia)
delivery-note-lines

Lignes du bon de livraison

24-04-2026 Francés (Francia)
error-saving-attribute

Erreur lors de l'enregistrement de l'attribut

24-04-2026 Francés (Francia)
fe-method-01

Rectification intégrale

21-04-2026 Francés (Francia)
fe-method-02

Rectification par différences

21-04-2026 Francés (Francia)
fe-method-03

Rectification pour remise liée au volume d'opérations sur une période

21-04-2026 Francés (Francia)
fe-method-04

Autorisées par l'Administration fiscale

21-04-2026 Francés (Francia)
fe-reason-01

Numéro de la facture

21-04-2026 Francés (Francia)
fe-reason-02

Série de la facture

21-04-2026 Francés (Francia)
fe-reason-03

Date d'émission

21-04-2026 Francés (Francia)
fe-reason-04

Nom et prénom/Dénomination sociale - Émetteur

21-04-2026 Francés (Francia)
fe-reason-05

Nom et prénom/Dénomination sociale - Destinataire

21-04-2026 Francés (Francia)
fe-reason-06

Identification fiscale de l'émetteur / redevable

21-04-2026 Francés (Francia)
fe-reason-07

Identification fiscale du destinataire

21-04-2026 Francés (Francia)
fe-reason-08

Adresse de l'émetteur / redevable

21-04-2026 Francés (Francia)
fe-reason-09

Adresse du destinataire

21-04-2026 Francés (Francia)
fe-reason-10

Détail de l'opération

21-04-2026 Francés (Francia)
fe-reason-11

Taux d'imposition à appliquer

21-04-2026 Francés (Francia)
fe-reason-12

Taux d'imposition à appliquer

21-04-2026 Francés (Francia)
fe-reason-13

Date/période à appliquer

21-04-2026 Francés (Francia)
fe-reason-14

Type de facture

21-04-2026 Francés (Francia)
2017-files-paragraph

Avez-vous une sauvegarde des fichiers FacturaScripts 2017? Copiez le zip dans le dossier MyFiles / FS2017Migrator dans FacturaScripts.

03-10-2021 Francés (Francia)
2017-migrator

Migrateur 2017

03-10-2021 Francés (Francia)
2017-migrator-paragraph

Cet assistant permet de migrer les données de la version 2017 vers la nouvelle structure 2021.

13-06-2024 Francés (Francia)
2017-mysql-charset-problem

L'encodage MySQL doit être utf8. Consultez cette page %web%

10-04-2024 Francés (Francia)
2fa

2FA

22-09-2025 Francés (Francia)
347-no-country

La facture de %type% avec CIF/NIF %cifnif% n'a pas de pays et est obligatoire

30-11-2023 Francés (Francia)
347-no-data

Aucun résultat

30-11-2023 Francés (Francia)
347-no-province

La facture de %type% avec CIF/NIF %cifnif% n'a pas de province et est obligatoire

30-11-2023 Francés (Francia)
30-11-2023 Francés (Francia)
30-11-2023 Francés (Francia)
abbreviated

abrégé

08-02-2021 Francés (Francia)
11-07-2018 Francés (Francia)
absence

Absence

12-02-2022 Francés (Francia)
absence-concept

Raison de l'absence

03-10-2021 Francés (Francia)
absence-reason

Absence - raison

03-10-2021 Francés (Francia)
absences-reasons

Motifs des absences

29-12-2022 Francés (Francia)
acc-concept-required

Vous devez d'abord entrer le concept de l'écriture

07-09-2025 Francés (Francia)
accent-color

Bordure latérale

02-02-2026 Francés (Francia)
accentcolor-desc

Couleur de la bordure du menu déroulant

25-01-2026 Francés (Francia)
accept

Accepter

11-07-2018 Francés (Francia)
accept-all

Acceptar tot

28-02-2022 Francés (Francia)
accept-data

Accepter les modifications ou l'opération

11-07-2018 Francés (Francia)
accept-privacy-policy

J'accepte la politique de privacité

08-02-2021 Francés (Francia)
accept-service-able-mount

Si tu n'acceptes pas le service, tu ne pourras pas rouler.

29-12-2022 Francés (Francia)
accepted

Accepté

11-12-2021 Francés (Francia)
accepted-all

Accepté = TOUS

29-12-2022 Francés (Francia)
accepted-estimation

Estimations acceptées

31-01-2025 Francés (Francia)
accepted-no

Accepté = NON

29-12-2022 Francés (Francia)
accepted-with-errors

Accepté avec erreurs

30-11-2023 Francés (Francia)
accepted-yes

Accepté = OUI

29-12-2022 Francés (Francia)
accepts-emails-commas

Accepte multiples emails séparés par virgule

08-02-2021 Francés (Francia)
access-denied

Accès refusé

20-01-2019 Francés (Francia)
access-denied-p

Vous n'avez pas l'autorisation de visualiser ces données. Si vous pensez que cela devrait être le cas, contactez votre administrateur.

26-06-2022 Francés (Francia)
access-token

Token de acceso

17-09-2024 Francés (Francia)
accident

accident

11-12-2021 Francés (Francia)
according-to-permission

Selon les permission

11-12-2021 Francés (Francia)
11-12-2021 Francés (Francia)
account

Compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-419-not-found

Compte 419 introuvable

13-06-2024 Francés (Francia)
account-bad-parent

Le compte %codcuenta% est associé avec le mauvais compte parent.

23-11-2022 Francés (Francia)
account-balance

Solde du compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-code

Code de compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-code-bigger-than-subaccounts

Le code du compte %code% est plus long que les sous-comptes

01-02-2022 Francés (Francia)
account-code-lower-than-parent

Code de compte %code% est plus court que le parent

11-12-2021 Francés (Francia)
account-data-missing

Données manquantes dans le compte

11-07-2018 Francés (Francia)
account-dot-code

compte-dot-code

11-12-2021 Francés (Francia)
account-length

Longueur du compte

08-02-2021 Francés (Francia)
account-length-error

Erreur de longueur de compte. Le compte %code% doit avoir la longueur définie dans l'exercice.

30-11-2023 Francés (Francia)
account-missing-in-balance

Le compte %codcuenta% possède un solde, mais n'est pas inclus dans les bilans. Pensez à l'inclure si le bilan est déséquilibré.

30-11-2023 Francés (Francia)
account-parent-error

Le compte parent est incorrect ou n'appartient pas à l'exercice

11-07-2018 Francés (Francia)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.28895s

Soporte