Necesita revisión +0.5

21-02-2026 16:21:24
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

duplicate-code-text en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES Indica si es pot o permet duplicar el codi de la recepta. Si seleccioneu 'No duplica', el sistema NO PERMETÀ guardar la recepta si ja existeix el codi. Indica si es pot o permet duplicar el codi de la recepta. Si seleccioneu 'No duplica', el sistema NO PERMETÀ guardar la recepta si ja existeix el codi.
cs_CZ Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
de_DE Gibt an, ob der Rezeptcode dupliziert werden darf. Wenn 'Nicht duplizieren' ausgewählt ist, wird das System das Rezept NICHT speichern, falls der Code bereits existiert. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
en_EN Indicates whether the recipe code can be duplicated. If 'Do not duplicate' is selected, the system will NOT allow saving the recipe if the code already exists. Indicates whether the recipe code can be duplicated. If 'Do not duplicate' is selected, the system will NOT allow saving the recipe if the code already exists.
es_AR Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_CL Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_CO Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_CR Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_DO Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_EC Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_ES Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_GT Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_MX Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_PA Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_PE Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_UY Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
eu_ES Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
fr_FR Indique si le code de la recette peut être dupliqué. Si « Ne pas dupliquer » est sélectionné, le système n'autorisera PAS l'enregistrement de la recette si le code existe déjà. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
gl_ES Indica se se pode ou se permite duplicar o código da receita. Se se selecciona 'Non duplicar', o sistema NON PERMITIRÁ gardar a receita se xa existe o código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
it_IT Indica se è possibile o permesso duplicare il codice della ricetta. Se si seleziona 'Non duplicare', il sistema NON PERMETTERÀ di salvare la ricetta se il codice esiste già. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
pl_PL Wskazuje, czy dozwolone jest powielanie kodu receptury. Jeśli wybrano 'Nie powielać', system NIE POZWOLI zapisać receptury, jeśli kod już istnieje Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
pt_BR Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
tr_TR Reçete kodunun çoğaltılıp çoğaltılamayacağını belirtir. 'Çoğaltmaya izin verme' seçilirse, kod zaten varsa sistem reçeteyi kaydetmeye İZİN VERMEYECEKTİR. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
va_ES Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
acc-info-1

Generar

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-10

Subcuenta:

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-11

la subcuenta a utilizar, ya sea directamente o con variables. Ejemplos:

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-12

la subcuenta de caja del ejercicio actual.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-13

la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-14

A es una variable que podemos registrar en la pestaña variables para luego poder darle valor al generar un nuevo asiento. En este ejemplo, si le damos valor 2, estaríamos usando la subcuenta 570.2, que se traduce por 5700000002.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-15

A es una variable que podemos registrar en la pestaña variables para luego poder darle valor al generar un nuevo asiento. En este ejemplo, si le damos valor 5720000001, esa sería la subcuenta elegida para esta línea.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-16

no se permite más de un punto.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-17

no se permite más de una variable.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-18

no se permiten variables en

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-19

minúsculas

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-2

A partir desta pestana podemos criar um novo lançamento usando os dados predefinidos. Só temos de escolher

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-20

a variável Z está reservada para as colunas débito e crédito.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-21

Descripción

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-22

una breve descripción para la línea del asiento.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
30-03-2026 Portugués (Portugal)
30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-25

los importes para esas columnas de la partida. Ejemplos:

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-26

100€ para a coluna.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-27

-100€ para a coluna.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-28

B es una variable que podemos registrar en la pestaña variables para luego poder darle valor al generar un nuevo asiento. En este ejemplo, si le damos valor 50, ese sería el importe para esa columna.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-29

mismo caso que el anterior, pero con el valor de B en negativo.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-30

B es una variable que podemos registrar y con la que podemos hacer ciertas operaciones matemáticas como sumar, restar, multiplicar y dividir. En este ejemplo, si le damos valor 50, el importe para esa columna sería 150.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-31

mismo caso.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-32

el valor que asignemos a la variable B lo multiplicamos por 2.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-33

o valor que atribuirmos à variável B dividimo-lo por 2.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-34

la variable Z es una variable que no hace falta crearla. Esta variable es sustituida por

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-35

o desajuste

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-36

que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-37

las variables deben ser en

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-38

mayúsculas

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-39

para multiplicar se debe usar *.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-4

empresa

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-40

Variables

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-41

No separador 'Variáveis' devem registar-se as variáveis que queremos utilizar e a sua descrição para o utilizador, para que seja fácil perceber o que fazem.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-42

Por ejemplo si hemos usado la subcuenta

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-43

en la pestaña lineas, tendríamos que registrar una variable con

30-03-2026 Portugués (Portugal)
30-03-2026 Portugués (Portugal)
30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-46

"Complete la cuenta del cliente".

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-47

A variável Z

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-48

es una variable que no hace falta registrar. Esta variable sólo debe de ser usada en las columnas Debe/Haber. Y cuando se está generando el asiento, esta variable es sustituida por el descuadre que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-5

los valores para las variables

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-6

registradas y pulsar el

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-7

botón generar

30-03-2026 Portugués (Portugal)
30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-9

La pestaña líneas nos sirve para definir las partidas del nuevo asiento. Para ello deberemos indicar:

30-03-2026 Portugués (Portugal)
accounting-prepaid-supplier-delivery-note

Prepago albarán de proveedor %code%

27-02-2026 Portugués (Portugal)
accounting-prepaid-supplier-order

Prepago pedido de proveedor %code%

27-02-2026 Portugués (Portugal)
2017-files-paragraph

Parágrafo de arquivos de 2017

30-05-2024 Portugués (Portugal)
2017-migrator

Migrador de 2017

30-05-2024 Portugués (Portugal)
2017-migrator-paragraph

Parágrafo do Migrador de 2017

30-05-2024 Portugués (Portugal)
2017-mysql-charset-problem

A codificação do MySQL deve ser utf8. Verifique esta página %web%

10-04-2024 Portugués (Portugal)
2fa

2FA

22-10-2025 Portugués (Portugal)
347-no-country

A fatura de %type% com NIF %cifnif% não tem país e é obrigatório

29-05-2024 Portugués (Portugal)
347-no-data

Sem resultados

29-05-2024 Portugués (Portugal)
347-no-province

A fatura de %type% com NIF %cifnif% não tem província e é obrigatório

29-05-2024 Portugués (Portugal)
a-discount-has-been-applied

Foi aplicado um desconto de

29-05-2024 Portugués (Portugal)
12-07-2024 Portugués (Portugal)
abbreviated

Abreviado

28-06-2021 Portugués (Portugal)
about

Sobre

11-07-2018 Portugués (Portugal)
absence

Ausência

29-05-2024 Portugués (Portugal)
absence-concept

Motivo da ausência

28-06-2021 Portugués (Portugal)
absence-reason

Ausência - motivo

29-05-2024 Portugués (Portugal)
absences-reasons

Motivos de ausências

29-05-2024 Portugués (Portugal)
acc-concept-required

Tem de introduzir primeiro o conceito do lançamento.

19-10-2025 Portugués (Portugal)
acc-info-1

Generar

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-10

Subcuenta:

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-11

la subcuenta a utilizar, ya sea directamente o con variables. Ejemplos:

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-12

la subcuenta de caja del ejercicio actual.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-13

la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-14

A es una variable que podemos registrar en la pestaña variables para luego poder darle valor al generar un nuevo asiento. En este ejemplo, si le damos valor 2, estaríamos usando la subcuenta 570.2, que se traduce por 5700000002.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-15

A es una variable que podemos registrar en la pestaña variables para luego poder darle valor al generar un nuevo asiento. En este ejemplo, si le damos valor 5720000001, esa sería la subcuenta elegida para esta línea.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-16

no se permite más de un punto.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-17

no se permite más de una variable.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-18

no se permiten variables en

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-19

minúsculas

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-2

A partir desta pestana podemos criar um novo lançamento usando os dados predefinidos. Só temos de escolher

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-20

a variável Z está reservada para as colunas débito e crédito.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-21

Descripción

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-22

una breve descripción para la línea del asiento.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
30-03-2026 Portugués (Portugal)
30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-25

los importes para esas columnas de la partida. Ejemplos:

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-26

100€ para a coluna.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-27

-100€ para a coluna.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-28

B es una variable que podemos registrar en la pestaña variables para luego poder darle valor al generar un nuevo asiento. En este ejemplo, si le damos valor 50, ese sería el importe para esa columna.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-29

mismo caso que el anterior, pero con el valor de B en negativo.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-30

B es una variable que podemos registrar y con la que podemos hacer ciertas operaciones matemáticas como sumar, restar, multiplicar y dividir. En este ejemplo, si le damos valor 50, el importe para esa columna sería 150.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-31

mismo caso.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-32

el valor que asignemos a la variable B lo multiplicamos por 2.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-33

o valor que atribuirmos à variável B dividimo-lo por 2.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-34

la variable Z es una variable que no hace falta crearla. Esta variable es sustituida por

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-35

o desajuste

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-36

que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-37

las variables deben ser en

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-38

mayúsculas

30-03-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-39

para multiplicar se debe usar *.

30-03-2026 Portugués (Portugal)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.35507s

Soporte