estebansm85_om0
15-04-2026 13:02:08
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

duplicate-code-text en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES Indica si es pot o permet duplicar el codi de la recepta. Si seleccioneu 'No duplica', el sistema NO PERMETÀ guardar la recepta si ja existeix el codi. Indica si es pot o permet duplicar el codi de la recepta. Si seleccioneu 'No duplica', el sistema NO PERMETÀ guardar la recepta si ja existeix el codi.
cs_CZ Označuje, zda kód receptu může nebo může být duplikován. Pokud je vybráno 'Neduplikovat', systém VÁM NEUMOŽNÍ uložit recept, pokud kód již existuje. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
de_DE Gibt an, ob der Rezeptcode dupliziert werden darf. Wenn 'Nicht duplizieren' ausgewählt ist, wird das System das Rezept NICHT speichern, falls der Code bereits existiert. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
en_EN Indicates whether the recipe code can be duplicated. If 'Do not duplicate' is selected, the system will NOT allow saving the recipe if the code already exists. Indicates whether the recipe code can be duplicated. If 'Do not duplicate' is selected, the system will NOT allow saving the recipe if the code already exists.
es_AR Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_CL Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_CO Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_CR Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_DO Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_EC Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_ES Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_GT Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_MX Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_PA Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_PE Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
es_UY Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
eu_ES Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
fr_FR Indique si le code de la recette peut être dupliqué. Si « Ne pas dupliquer » est sélectionné, le système n'autorisera PAS l'enregistrement de la recette si le code existe déjà. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
gl_ES Indica se se pode ou se permite duplicar o código da receita. Se se selecciona 'Non duplicar', o sistema NON PERMITIRÁ gardar a receita se xa existe o código. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
it_IT Indica se è possibile o permesso duplicare il codice della ricetta. Se si seleziona 'Non duplicare', il sistema NON PERMETTERÀ di salvare la ricetta se il codice esiste già. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
pl_PL Wskazuje, czy dozwolone jest powielanie kodu receptury. Jeśli wybrano 'Nie powielać', system NIE POZWOLI zapisać receptury, jeśli kod już istnieje Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
pt_BR Indica se o código da receita pode ser duplicado. Se a opção "Não duplicar" estiver selecionada, o sistema NÃO permitirá salvar a receita se o código já existir. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
tr_TR Reçete kodunun çoğaltılıp çoğaltılamayacağını belirtir. 'Çoğaltmaya izin verme' seçilirse, kod zaten varsa sistem reçeteyi kaydetmeye İZİN VERMEYECEKTİR. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
va_ES Indica si es pot o permet duplicar el codi de la recepta. Si es selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMETRÀ desar la recepta si ja existeix el codi. Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.
accounting-id

ID de asiento (contabilidad)

28-04-2026 Portugués (Portugal)
accounting-id-already-linked

El ID de asiento contable %id% ya está vinculado a otra factura %document%

24-04-2026 Portugués (Portugal)
accounting-id-different-company

El ID de asiento contable %id% pertenece a la empresa %company%, mientras que la factura %document% pertenece a la empresa %invoice_company%

24-04-2026 Portugués (Portugal)
accounting-id-different-fiscal-year

O ID do lançamento contabilístico %id% pertence ao exercício %fiscal_year%, enquanto a fatura %document% pertence ao exercício %invoice_fiscal_year%

24-04-2026 Portugués (Portugal)
accounting-id-not-found

ID de lançamento contabilístico não encontrado: %id%

24-04-2026 Portugués (Portugal)
24-04-2026 Portugués (Portugal)
advanced-rates

Tarifas avanzadas

24-04-2026 Portugués (Portugal)
attribute-code

Código (atributo)

24-04-2026 Portugués (Portugal)
attribute-code-required

Código de atributo requerido

24-04-2026 Portugués (Portugal)
attribute-id

ID atributo

24-04-2026 Portugués (Portugal)
attribute-name

Nome (atributo)

24-04-2026 Portugués (Portugal)
attribute-not-found

Atributo %attribute% não encontrado

24-04-2026 Portugués (Portugal)
attribute-order

Ordem (atributo)

24-04-2026 Portugués (Portugal)
attribute-value

Valor (atributo)

24-04-2026 Portugués (Portugal)
benefit-third-parties

Operação com benefício para terceiros

25-04-2026 Portugués (Portugal)
cant-process-get-image

Não foi possível processar nem guardar corretamente a imagem descarregada a partir de %url%.

24-04-2026 Portugués (Portugal)
cant-save-get-image

A imagem descarregada de %url% não pôde ser guardada no disco.

24-04-2026 Portugués (Portugal)
cant-save-producto-image

Não foi possível atribuir a imagem descarregada de %url% ao produto. É possível que não tenha sido possível guardar a relação na base de dados.

24-04-2026 Portugués (Portugal)
creditor

Acreedor

24-04-2026 Portugués (Portugal)
current-stock

Stock actual

28-04-2026 Portugués (Portugal)
customer-billing-contact

Contacto de facturación (cliente)

24-04-2026 Portugués (Portugal)
customer-shipping-contact

Contacto de envio (cliente)

24-04-2026 Portugués (Portugal)
delivery-note-lines

Linhas da nota de entrega

24-04-2026 Portugués (Portugal)
error-saving-attribute

Erro ao guardar o atributo

24-04-2026 Portugués (Portugal)
image-url

URL da imagem

24-04-2026 Portugués (Portugal)
image-with-oversized-dimensions

O tamanho da imagem (%width% x %height%) excede as dimensões máximas permitidas (2000x2000 px). Transferência cancelada (%url%).

24-04-2026 Portugués (Portugal)
import-attributes

Importar atributos

24-04-2026 Portugués (Portugal)
invalid-image-url-response

A URL da imagem devolveu um erro; é possível que o servidor esteja fora de serviço ou que a URL esteja incorreta (%url%).

24-04-2026 Portugués (Portugal)
invoice-already-has-entry

La factura %code% ya tiene un asiento

24-04-2026 Portugués (Portugal)
invoice-company-different-than-entry

La factura %code% pertenece a la empresa %invoice_company%, mientras que el asiento %entry% pertenece a la empresa %entry_company%

24-04-2026 Portugués (Portugal)
invoice-fiscal-year-different-than-entry

La factura %code% pertenece al ejercicio %fiscal_year%, mientras que el asiento %entry% pertenece al ejercicio %entry_fiscal_year%

24-04-2026 Portugués (Portugal)
invoice-irpf

Total IRPF (factura)

24-04-2026 Portugués (Portugal)
invoice-lines

Linhas de fatura

24-04-2026 Portugués (Portugal)
invoice-not-found

Fatura %code% não encontrada

24-04-2026 Portugués (Portugal)
no-stock-this-product

No se puede añadir el producto %referencia% por que no controla stock

28-04-2026 Portugués (Portugal)
open-services-last-month

Abiertos último mes

29-04-2026 Portugués (Portugal)
open-services-last-year

Abiertos último año

29-04-2026 Portugués (Portugal)
open-services-total

Servicios abiertos

29-04-2026 Portugués (Portugal)
rebuilding-stock

Reconstruyendo stock del producto %reference% (producto %offset% de %total%)

28-04-2026 Portugués (Portugal)
selector

Seletor

24-04-2026 Portugués (Portugal)
send-code-totp

Enviar código TOTP

27-06-2025 Portugués (Portugal)
send-docs

Enviar documentos

26-10-2021 Portugués (Portugal)
send-documents

Enviar documentos

08-06-2023 Portugués (Portugal)
send-high

Enviar alta

24-07-2025 Portugués (Portugal)
27-03-2026 Portugués (Portugal)
27-03-2026 Portugués (Portugal)
send-tuesday

Terça-feira

27-03-2026 Portugués (Portugal)
send-verification-code

Enviar código de verificação

16-09-2024 Portugués (Portugal)
send-videos

Enviar vídeos

08-06-2023 Portugués (Portugal)
send-wednesday

Quarta-feira

27-03-2026 Portugués (Portugal)
2017-files-paragraph

Parágrafo de arquivos de 2017

30-05-2024 Portugués (Portugal)
2017-migrator

Migrador de 2017

30-05-2024 Portugués (Portugal)
2017-migrator-paragraph

Parágrafo do Migrador de 2017

30-05-2024 Portugués (Portugal)
2017-mysql-charset-problem

A codificação do MySQL deve ser utf8. Verifique esta página %web%

10-04-2024 Portugués (Portugal)
2fa

2FA

22-10-2025 Portugués (Portugal)
347-no-country

A fatura de %type% com NIF %cifnif% não tem país e é obrigatório

29-05-2024 Portugués (Portugal)
347-no-data

Sem resultados

29-05-2024 Portugués (Portugal)
347-no-province

A fatura de %type% com NIF %cifnif% não tem província e é obrigatório

29-05-2024 Portugués (Portugal)
a-discount-has-been-applied

Foi aplicado um desconto de

29-05-2024 Portugués (Portugal)
12-07-2024 Portugués (Portugal)
abbreviated

Abreviado

28-06-2021 Portugués (Portugal)
about

Sobre

11-07-2018 Portugués (Portugal)
absence

Ausência

29-05-2024 Portugués (Portugal)
absence-concept

Motivo da ausência

28-06-2021 Portugués (Portugal)
absence-reason

Ausência - motivo

29-05-2024 Portugués (Portugal)
absences-reasons

Motivos de ausências

29-05-2024 Portugués (Portugal)
acc-concept-required

Tem de introduzir primeiro o conceito do lançamento.

19-10-2025 Portugués (Portugal)
accent-color

Borda lateral

20-02-2026 Portugués (Portugal)
accentcolor-desc

Cor da borda do menu suspenso

28-02-2026 Portugués (Portugal)
accept

Aceitar

11-07-2018 Portugués (Portugal)
accept-all

Aceitar tudo

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accept-data

Aceitar mudanças ou operação

11-07-2018 Portugués (Portugal)
accept-privacy-policy

Aceita a política de privacidade

28-06-2021 Portugués (Portugal)
accept-service-able-mount

Se não aceitar o serviço, não poderá ser montado

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accepted

Aceite

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accepted-all

Aceite = TODOS

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accepted-estimation

Orçamentos aceites

18-07-2025 Portugués (Portugal)
accepted-no

Aceite = NÃO

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accepted-with-errors

Aceite com erros

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accepted-yes

Aceite = SIM

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accepts-emails-commas

Aceita vários endereços de email separados por vírgula

28-06-2021 Portugués (Portugal)
access-denied

Acesso negado

26-06-2021 Portugués (Portugal)
access-denied-p

Não tem permissão para visualizar estes dados. Se acha que deveria ter permissão, contacte o administrador para obter permissão

29-05-2024 Portugués (Portugal)
access-token

Token de acesso

09-11-2024 Portugués (Portugal)
accident

Acidente

28-06-2021 Portugués (Portugal)
according-to-permission

Conforme permissão

29-05-2024 Portugués (Portugal)
according-to-technical-data-sheet

Conforme ficha técnica

29-05-2024 Portugués (Portugal)
account

Conta

11-07-2018 Portugués (Portugal)
account-419-not-found

Conta 419 não foi encontrada

09-11-2024 Portugués (Portugal)
account-bad-parent

A conta %codcuenta% tem associado um pai de conta errado

29-05-2024 Portugués (Portugal)
account-balance

Saldo da Conta

28-06-2021 Portugués (Portugal)
account-code

Código de conta

11-07-2018 Portugués (Portugal)
account-code-bigger-than-subaccounts

O código da conta %code% é mais longo do que as subcontas

29-05-2024 Portugués (Portugal)
account-code-lower-than-parent

Código de conta menor que o pai

30-05-2024 Portugués (Portugal)
account-data-missing

Faltando dados na conta

11-07-2018 Portugués (Portugal)
account-dot-code

Ponto para autocompletar zeros. Exemplo: 11.1 = 1100000001

28-06-2021 Portugués (Portugal)
account-length

Comprimento da conta

28-06-2021 Portugués (Portugal)
account-length-error

Erro no comprimento do número da conta

29-05-2024 Portugués (Portugal)
account-missing-in-balance

A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Considere incluí-la se o balanço estiver desequilibrado

29-05-2024 Portugués (Portugal)
account-parent-error

A conta principal está incorreta ou não pertence à conta pai

28-06-2021 Portugués (Portugal)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.33724s

Soporte