Traducido por IA
30-05-2024 06:05:10
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

2017-files-paragraph en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES Té una còpia de seguretat dels arxius de FacturaScripts 2017? Copieu el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Paràgraf per explicar com afegir la còpia de seguretat dels arxius
cs_CZ Máte zálohu souborů FacturaScripts 2017? Zkopírujte .zip do složky MyFiles/FS2017Migrator ve FacturaScripts Odstavec vysvětlující přidání souborů záloh
de_DE Haben Sie ein Backup der FacturaScripts 2017-Dateien? Kopieren Sie die Zip-Datei nach MyFiles / FS2017Migrator von Facturascripts. 2017-files-paragraph
en_EN Do you have a backup of the FacturaScripts 2017 files? Copy the zip to the MyFiles / FS2017Migrator folder in FacturaScripts. Paragraph to explain how to add backup of files
es_AR ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_CL ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_CO ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_CR ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_DO ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_EC ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_ES ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_GT ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_MX ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_PA ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_PE ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_UY ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
eu_ES FacturaScripts 2017 artxiboen segurtasun kopiarik ba daukazu? Kopiatu zip-a FacturaScripts-eko MyFiles/FS2017Migrator karpera. FacturaScripts 2017 artxiboen segurtasun kopiarik ba daukazu? Kopiatu zip-a FacturaScripts-eko MyFiles/FS2017Migrator karpera.
fr_FR Avez-vous une sauvegarde des fichiers FacturaScripts 2017? Copiez le zip dans le dossier MyFiles / FS2017Migrator dans FacturaScripts. ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts.
gl_ES Ten unha copia de seguridade dos arquivos de FacturaScripts 2017? Copie o zip ao cartafol MyFiles/ FS2017 Migrator de FacturaScripts. 2017-files-paragraph
it_IT 2017-file-paragrafo 2017-file-paragrafo
pl_PL Czy posiadasz kopię zapasową plików FacturaScripts 2017? Skopiuj plik zip do katalogu MyFiles/FS2017Migrator w FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
pt_BR Lembre ter uma cópia de segurança dos ficheiros de FacturaScripts 2017? Copie o zip à pasta MyFiles/ FS2017 Migrator de FacturaScripts. 2017-files-paragraph
tr_TR FacturaScripts 2017 dosyalarının bir yedeğine sahip misiniz? Zip'i FacturaScripts'teki MyFiles/FS2017Migrator klasörüne kopyalayın. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
va_ES Té una còpia de seguretat dels arxius de FacturaScripts 2017? Copieu el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Paràgraf per explicar com afegir la còpia de seguretat dels arxius
add-fast-date

Afegir cita ràpida

21-11-2025 Portugués (Portugal)
all-agents

Todos los agentes

24-11-2025 Portugués (Portugal)
appointment

Consulta

21-11-2025 Portugués (Portugal)
21-11-2025 Portugués (Portugal)
appointments-list

Lista de marcações

21-11-2025 Portugués (Portugal)
cannot-read-certificate-file

No se pudo leer el archivo del certificado Verifactu: %file%

02-12-2025 Portugués (Portugal)
cannot-unpack-certificate-bytes

No se pueden desempaquetar los bytes del certificado Verifactu

02-12-2025 Portugués (Portugal)
certificate-file-not-found

No se encontró el archivo del certificado Verifactu: %file%

02-12-2025 Portugués (Portugal)
certificate-file-not-found-in-myfiles

No se encontró el archivo del certificado Verifactu en la carpeta: %folder% - %file%

02-12-2025 Portugués (Portugal)
certificate-is-not-binary-p12

El certificado Verifactu no es un archivo binario .p12 o .pfx válido

02-12-2025 Portugués (Portugal)
certificate-is-pem-format

El certificado Verifactu ya está en formato PEM

02-12-2025 Portugués (Portugal)
click-for-modal

Abrir Ventana Modal

02-12-2025 Portugués (Portugal)
company-cifnif-is-empty

El CIF/NIF de la empresa está vacío

02-12-2025 Portugués (Portugal)
continue-without-room

Continuar sense sala

21-11-2025 Portugués (Portugal)
converted-certificate-validation-failed

Error en la validación del certificado Verifactu convertido

02-12-2025 Portugués (Portugal)
copy-to-clipboard

Copiar al PortaPapeles

02-12-2025 Portugués (Portugal)
customer-has-no-rooms

El client no té sales

21-11-2025 Portugués (Portugal)
customer-rooms

Salas do cliente

21-11-2025 Portugués (Portugal)
dateandtime

Data i hora

21-11-2025 Portugués (Portugal)
deleted-cita

Cita eliminada

21-11-2025 Portugués (Portugal)
distinct-products-sold

Productos vendidos

27-11-2025 Portugués (Portugal)
dry-run

Simulação

23-10-2025 Portugués (Portugal)
duplicated-credentialid

A credencial já está atribuída a outro colaborador.

03-11-2025 Portugués (Portugal)
edit-appointment

Editar cita

21-11-2025 Portugués (Portugal)
edit-text

Editar o texto

02-12-2025 Portugués (Portugal)
emailed

Enviado

23-10-2025 Portugués (Portugal)
employee-user-unasigned

El empleado no tiene usuario asignado

29-09-2025 Portugués (Portugal)
endpoint

Endpoint

01-09-2025 Portugués (Portugal)
ensure-device-connected-and-qz-permissions

Certifique-se de que o dispositivo está conectado e que o QZ Tray tem permissões.

01-09-2025 Portugués (Portugal)
environment

Ambiente

06-08-2025 Portugués (Portugal)
erp-not-identified

A instalação não está registrada

24-07-2025 Portugués (Portugal)
error-cert-issuer-is-empty

El emisor del certificado Verifactu está vacío

02-12-2025 Portugués (Portugal)
error-cert-no-certificate-policies

O certificado Verifactu não possui políticas de certificado

02-12-2025 Portugués (Portugal)
error-cert-no-client-auth-capability

O certificado Verifactu não possui capacidade de autenticação de cliente: %extendedKeyUsage%

02-12-2025 Portugués (Portugal)
error-cert-no-signing-capability

El certificado Verifactu no tiene capacidad de firma digital

02-12-2025 Portugués (Portugal)
error-cert-not-qualified

O certificado Verifactu não é um certificado qualificado

24-07-2025 Portugués (Portugal)
error-cert-not-qualified-policies

El certificado Verifactu no está calificado según las políticas de certificado: %policies%

02-12-2025 Portugués (Portugal)
error-cert-revocation-unknown

El estado de revocación del certificado Verifactu es desconocido

02-12-2025 Portugués (Portugal)
error-cert-revoked-via-crl

El certificado Verifactu ha sido revocado según la CRL

02-12-2025 Portugués (Portugal)
error-cert-subject-does-not-match-company

O sujeito do certificado Verifactu não corresponde ao CIF/NIF da empresa: %company_id%

02-12-2025 Portugués (Portugal)
error-convert-legacy-cert

Erro ao converter o certificado Verifactu legado: %error%

02-12-2025 Portugués (Portugal)
error-creating-certificate-folder

Erro ao criar a pasta para o certificado Verifactu: %folder%

02-12-2025 Portugués (Portugal)
error-creating-folder

Erro ao criar a pasta Verifactu: %folder%

24-07-2025 Portugués (Portugal)
error-creating-tsl-cache-folder

Error al crear la carpeta de caché TSL de Verifactu: %folder%

02-12-2025 Portugués (Portugal)
error-invalid-certificate-extension

Error en la extensión del certificado Verifactu: %file%, la extensión debe ser .p12 o .pfx

02-12-2025 Portugués (Portugal)
error-not-enough-stock-lot

No hay stock suficiente del lote %numserie% para la referencia %reference%

04-10-2025 Portugués (Portugal)
error-order-status

O estado da ordem de produção não permite realizar esta ação

27-06-2025 Portugués (Portugal)
error-printing

Erro ao imprimir:

01-09-2025 Portugués (Portugal)
error-save-line-product

Erro a gravar a linha, produto %reference%

04-03-2025 Portugués (Portugal)
error-save-prepare-info

Erro ao guardar os dados de preparação para o produto %reference%

04-03-2025 Portugués (Portugal)
2017-migrator

Migrador de 2017

30-05-2024 Portugués (Portugal)
2017-migrator-paragraph

Parágrafo do Migrador de 2017

30-05-2024 Portugués (Portugal)
2017-mysql-charset-problem

A codificação do MySQL deve ser utf8. Verifique esta página %web%

10-04-2024 Portugués (Portugal)
2fa

2FA

22-10-2025 Portugués (Portugal)
347-no-country

A fatura de %type% com NIF %cifnif% não tem país e é obrigatório

29-05-2024 Portugués (Portugal)
347-no-data

Sem resultados

29-05-2024 Portugués (Portugal)
347-no-province

A fatura de %type% com NIF %cifnif% não tem província e é obrigatório

29-05-2024 Portugués (Portugal)
a-discount-has-been-applied

Foi aplicado um desconto de

29-05-2024 Portugués (Portugal)
12-07-2024 Portugués (Portugal)
abbreviated

Abreviado

28-06-2021 Portugués (Portugal)
about

Sobre

11-07-2018 Portugués (Portugal)
absence

Ausência

29-05-2024 Portugués (Portugal)
absence-concept

Motivo da ausência

28-06-2021 Portugués (Portugal)
absence-reason

Ausência - motivo

29-05-2024 Portugués (Portugal)
absences-reasons

Motivos de ausências

29-05-2024 Portugués (Portugal)
acc-concept-required

Tem de introduzir primeiro o conceito do lançamento.

19-10-2025 Portugués (Portugal)
accept

Aceitar

11-07-2018 Portugués (Portugal)
accept-all

Aceitar tudo

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accept-data

Aceitar mudanças ou operação

11-07-2018 Portugués (Portugal)
accept-privacy-policy

Aceita a política de privacidade

28-06-2021 Portugués (Portugal)
accept-service-able-mount

Se não aceitar o serviço, não poderá ser montado

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accepted

Aceite

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accepted-all

Aceite = TODOS

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accepted-estimation

Orçamentos aceites

18-07-2025 Portugués (Portugal)
accepted-no

Aceite = NÃO

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accepted-with-errors

Aceite com erros

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accepted-yes

Aceite = SIM

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accepts-emails-commas

Aceita vários endereços de email separados por vírgula

28-06-2021 Portugués (Portugal)
access-denied

Acesso negado

26-06-2021 Portugués (Portugal)
access-denied-p

Não tem permissão para visualizar estes dados. Se acha que deveria ter permissão, contacte o administrador para obter permissão

29-05-2024 Portugués (Portugal)
access-token

Token de acesso

09-11-2024 Portugués (Portugal)
accident

Acidente

28-06-2021 Portugués (Portugal)
according-to-permission

Conforme permissão

29-05-2024 Portugués (Portugal)
according-to-technical-data-sheet

Conforme ficha técnica

29-05-2024 Portugués (Portugal)
account

Conta

11-07-2018 Portugués (Portugal)
account-419-not-found

Conta 419 não foi encontrada

09-11-2024 Portugués (Portugal)
account-bad-parent

A conta %codcuenta% tem associado um pai de conta errado

29-05-2024 Portugués (Portugal)
account-balance

Saldo da Conta

28-06-2021 Portugués (Portugal)
account-code

Código de conta

11-07-2018 Portugués (Portugal)
account-code-bigger-than-subaccounts

O código da conta %code% é mais longo do que as subcontas

29-05-2024 Portugués (Portugal)
account-code-lower-than-parent

Código de conta menor que o pai

30-05-2024 Portugués (Portugal)
account-data-missing

Faltando dados na conta

11-07-2018 Portugués (Portugal)
account-dot-code

Ponto para autocompletar zeros. Exemplo: 11.1 = 1100000001

28-06-2021 Portugués (Portugal)
account-length

Comprimento da conta

28-06-2021 Portugués (Portugal)
account-length-error

Erro no comprimento do número da conta

29-05-2024 Portugués (Portugal)
account-missing-in-balance

A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Considere incluí-la se o balanço estiver desequilibrado

29-05-2024 Portugués (Portugal)
account-parent-error

A conta principal está incorreta ou não pertence à conta pai

28-06-2021 Portugués (Portugal)
accounted-by-year

quantas vezes é contabilizado por ano

27-08-2024 Portugués (Portugal)
accounting

Contabilidade

11-07-2018 Portugués (Portugal)
accounting-accounts

Contas contábeis

11-07-2018 Portugués (Portugal)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2025 FacturaScripts
0.75917s

Soporte