Traducido por IA
20-08-2024 21:38:14
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

backup-charset-error en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES La codificació de la còpia de seguretat és diferent a la de la instal·lació. Prem el botó canviar codificació abans de restaurar. La codificació de la còpia de seguretat és diferent que la de la instal·lació. Prem el botó canviar codificació abans de restaurar.
cs_CZ Chyba kódování zálohy je %db-charset%, zatímco v config.php je %config-charset%. Stiskněte tlačítko Změnit kódování před obnovením. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
de_DE Das Zeichensatz der Sicherungskopie ist %db-charset%, während es in der config.php %config-charset% ist. Klicken Sie auf die Schaltfläche Zeichensatz ändern, bevor Sie wiederherstellen. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
en_EN The encoding of the backup is different from that of the installation. Press the change encoding button before restoring. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
es_AR La codificación de la copia de seguridad es %db-charset%, mientras que en el condifg.php es %config-charset%. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
es_CL La codificación de la copia de seguridad es %db-charset%, mientras que en el condifg.php es %config-charset%. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
es_CO La codificación de la copia de seguridad es %db-charset%, mientras que en el condifg.php es %config-charset%. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
es_CR La codificación de la copia de seguridad es %db-charset%, mientras que en el condifg.php es %config-charset%. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
es_DO La codificación de la copia de seguridad es %db-charset%, mientras que en el condifg.php es %config-charset%. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
es_EC La codificación de la copia de seguridad es %db-charset%, mientras que en el condifg.php es %config-charset%. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
es_ES La codificación de la copia de seguridad es %db-charset%, mientras que en el condifg.php es %config-charset%. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
es_GT La codificación de la copia de seguridad es %db-charset%, mientras que en el condifg.php es %config-charset%. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
es_MX La codificación de la copia de seguridad es %db-charset%, mientras que en el condifg.php es %config-charset%. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
es_PA La codificación de la copia de seguridad es %db-charset%, mientras que en el condifg.php es %config-charset%. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
es_PE La codificación de la copia de seguridad es %db-charset%, mientras que en el condifg.php es %config-charset%. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
es_UY La codificación de la copia de seguridad es %db-charset%, mientras que en el condifg.php es %config-charset%. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
eu_ES Segurtasunaren enkriptazioa %db-charset% da, baina config.phpk %config-charset% da. Berreskuratzeko aurretik kodeketa aldatu botoia sakatu. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
fr_FR Le cryptage de la sauvegarde est différent de celui de l'installation. Appuyez sur le bouton de changement d'encodage avant de procéder à la restauration. Le cryptage de la sauvegarde est différent de celui de l'installation. Appuyez sur le bouton de changement d'encodage avant de procéder à la restauration.
gl_ES A codificación da copia de seguridade é distinta á da instalación. Preme o botón cambiar codificación antes de restaurar. A codificación da copia de seguridade é distinta á da instalación. Preme o botón cambiar codificación antes de restaurar.
it_IT La codifica del backup è %db-charset%, mentre in config.php è %config-charset%. Premere il pulsante cambia codifica prima di ripristinare. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
pl_PL Kodowanie kopii zapasowej jest %db-charset%, podczas gdy w config.php jest %config-charset%. Naciśnij przycisk zmiany kodowania przed przywróceniem. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
pt_BR A codificação do backup é diferente da instalação. Clique no botão Alterar codificação antes de restaurar. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
tr_TR La codificación de la copia de seguridad es %db-charset%, mientras que en el condifg.php es %config-charset%. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
va_ES La codificació de la còpia de seguretat és diferent a la de la instal·lació. Premeu el botó canviar codificació abans de restaurar. La codificación de la copia de seguridad es distinta a la de la instalación. Pulsa el botón cambiar codificación antes de restaurar.
accepted-estimation

Orçamentos aceites

30-01-2025 Portugués (Portugal)
accounting-entry-already-created

Lançamento já criado anteriormente.

05-05-2025 Portugués (Portugal)
accounting-entry-not-created

Lançamento não criado.

05-05-2025 Portugués (Portugal)
accounting-items-modified

%total% elementos modificados

23-01-2025 Portugués (Portugal)
accounting-prepaid-customer-order

Pedido pré-pago de cliente %code%

07-02-2025 Portugués (Portugal)
add-company

Adicionar empresa

07-03-2025 Portugués (Portugal)
add-contacts

Adicionar contactos

30-04-2025 Portugués (Portugal)
add-description

Adicionar descrição

23-12-2024 Portugués (Portugal)
add-end-date

Adicionar data de fim

23-12-2024 Portugués (Portugal)
add-machine

Adicionar máquina

23-12-2024 Portugués (Portugal)
add-material

Adicionar material

23-12-2024 Portugués (Portugal)
add-observations

Adicionar observações

23-12-2024 Portugués (Portugal)
add-preparation-info

Adicionar informações de preparação

05-03-2025 Portugués (Portugal)
add-solution

Adicionar solução

23-12-2024 Portugués (Portugal)
add-start-date

Adicionar data de início

23-12-2024 Portugués (Portugal)
added-contacts-campaign

Foram adicionados %count% contactos à campanha

30-04-2025 Portugués (Portugal)
all-recipes

Todas as receitas

02-06-2025 Portugués (Portugal)
allow

Permitir

03-01-2025 Portugués (Portugal)
amount-greater-zero

O montante deve ser superior a zero

07-02-2025 Portugués (Portugal)
annulled-details

Detalhes da anulação

21-03-2025 Portugués (Portugal)
anonymous-machines

Máquinas sem cliente

23-12-2024 Portugués (Portugal)
api-key-ip2location

Deve criar uma chave de API no site ip2location.io para poder obter as coordenadas GPS do empregado ao registar

26-05-2025 Portugués (Portugal)
apply-to

Aplicar a

02-06-2025 Portugués (Portugal)
ask

Perguntar

02-02-2025 Portugués (Portugal)
attendance-forgotten

Marcagem por esquecimento prévio

03-01-2025 Portugués (Portugal)
attendance-input-error

¡¡¡ ATENÇÃO: FALTA MARCAÇÃO DE ENTRADA !!!

03-01-2025 Portugués (Portugal)
attendance-output-error

¡¡¡ ATENÇÃO: FALTA MARCAÇÃO DE SAÍDA !!!

03-01-2025 Portugués (Portugal)
audit-leyend

Auditoria

03-01-2025 Portugués (Portugal)
auto-recurring

Documento %code% criado automaticamente

12-04-2025 Portugués (Portugal)
b-agent

Agente %name%

10-01-2025 Portugués (Portugal)
b-albaranescli

Guias de venda

10-01-2025 Portugués (Portugal)
b-annual-sales

Vendas anuais

09-01-2025 Portugués (Portugal)
b-clientes

Clientes

10-01-2025 Portugués (Portugal)
b-customer

Cliente %name%

10-01-2025 Portugués (Portugal)
b-facturasprov

Faturas de compra

10-01-2025 Portugués (Portugal)
b-monthly-purchases

Compras mensais

10-01-2025 Portugués (Portugal)
b-monthly-sales

Vendas mensais

09-01-2025 Portugués (Portugal)
b-pedidoscli

Pedidos de venda

10-01-2025 Portugués (Portugal)
b-presupuestoscli

Orçamentos de venda

10-01-2025 Portugués (Portugal)
b-presupuestosprov

Orçamentos de compra

10-01-2025 Portugués (Portugal)
b-proveedores

Fornecedores

10-01-2025 Portugués (Portugal)
browser

Navegador

26-05-2025 Portugués (Portugal)
campaign

Campanha

30-04-2025 Portugués (Portugal)
campaigns

Campanhas

30-04-2025 Portugués (Portugal)
certificate

Certificado

23-01-2025 Portugués (Portugal)
change-certificate

Alterar certificado

23-01-2025 Portugués (Portugal)
change-reference-confirm

Este proceso NO se puede deshacer.<br>Marcando esta opción, confirmo que quiero cambiar la referencia

02-06-2025 Portugués (Portugal)
client-portal-cart

Portal do cliente - Carrinho

31-12-2024 Portugués (Portugal)
client-portal-favorites

Portal do cliente - Favoritos

31-12-2024 Portugués (Portugal)
clone-recipe

Duplicar receta

14-06-2025 Portugués (Portugal)
2017-files-paragraph

Parágrafo de arquivos de 2017

30-05-2024 Portugués (Portugal)
2017-migrator

Migrador de 2017

30-05-2024 Portugués (Portugal)
2017-migrator-paragraph

Parágrafo do Migrador de 2017

30-05-2024 Portugués (Portugal)
2017-mysql-charset-problem

A codificação do MySQL deve ser utf8. Verifique esta página %web%

10-04-2024 Portugués (Portugal)
347-no-country

A fatura de %type% com NIF %cifnif% não tem país e é obrigatório

29-05-2024 Portugués (Portugal)
347-no-data

Sem resultados

29-05-2024 Portugués (Portugal)
347-no-province

A fatura de %type% com NIF %cifnif% não tem província e é obrigatório

29-05-2024 Portugués (Portugal)
a-discount-has-been-applied

Foi aplicado um desconto de

29-05-2024 Portugués (Portugal)
12-07-2024 Portugués (Portugal)
abbreviated

Abreviado

28-06-2021 Portugués (Portugal)
about

Sobre

11-07-2018 Portugués (Portugal)
absence

Ausência

29-05-2024 Portugués (Portugal)
absence-concept

Motivo da ausência

28-06-2021 Portugués (Portugal)
absence-reason

Ausência - motivo

29-05-2024 Portugués (Portugal)
absences-reasons

Motivos de ausências

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accept

Aceitar

11-07-2018 Portugués (Portugal)
accept-all

Aceitar tudo

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accept-data

Aceitar mudanças ou operação

11-07-2018 Portugués (Portugal)
accept-privacy-policy

Aceita a política de privacidade

28-06-2021 Portugués (Portugal)
accept-service-able-mount

Se não aceitar o serviço, não poderá ser montado

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accepted

Aceite

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accepted-all

Aceite = TODOS

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accepted-estimation

Orçamentos aceites

30-01-2025 Portugués (Portugal)
accepted-no

Aceite = NÃO

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accepted-with-errors

Aceite com erros

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accepted-yes

Aceite = SIM

29-05-2024 Portugués (Portugal)
accepts-emails-commas

Aceita vários endereços de email separados por vírgula

28-06-2021 Portugués (Portugal)
access-denied

Acesso negado

26-06-2021 Portugués (Portugal)
access-denied-p

Não tem permissão para visualizar estes dados. Se acha que deveria ter permissão, contacte o administrador para obter permissão

29-05-2024 Portugués (Portugal)
access-token

Token de acesso

09-11-2024 Portugués (Portugal)
accident

Acidente

28-06-2021 Portugués (Portugal)
according-to-permission

Conforme permissão

29-05-2024 Portugués (Portugal)
according-to-technical-data-sheet

Conforme ficha técnica

29-05-2024 Portugués (Portugal)
account

Conta

11-07-2018 Portugués (Portugal)
account-419-not-found

Conta 419 não foi encontrada

09-11-2024 Portugués (Portugal)
account-bad-parent

A conta %codcuenta% tem associado um pai de conta errado

29-05-2024 Portugués (Portugal)
account-balance

Saldo da Conta

28-06-2021 Portugués (Portugal)
account-code

Código de conta

11-07-2018 Portugués (Portugal)
account-code-bigger-than-subaccounts

O código da conta %code% é mais longo do que as subcontas

29-05-2024 Portugués (Portugal)
account-code-lower-than-parent

Código de conta menor que o pai

30-05-2024 Portugués (Portugal)
account-data-missing

Faltando dados na conta

11-07-2018 Portugués (Portugal)
account-dot-code

Ponto para autocompletar zeros. Exemplo: 11.1 = 1100000001

28-06-2021 Portugués (Portugal)
account-length

Comprimento da conta

28-06-2021 Portugués (Portugal)
account-length-error

Erro no comprimento do número da conta

29-05-2024 Portugués (Portugal)
account-missing-in-balance

A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Considere incluí-la se o balanço estiver desequilibrado

29-05-2024 Portugués (Portugal)
account-parent-error

A conta principal está incorreta ou não pertence à conta pai

28-06-2021 Portugués (Portugal)
accounted-by-year

quantas vezes é contabilizado por ano

27-08-2024 Portugués (Portugal)
accounting

Contabilidade

11-07-2018 Portugués (Portugal)
accounting-accounts

Contas contábeis

11-07-2018 Portugués (Portugal)
28-06-2021 Portugués (Portugal)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2025 FacturaScripts
0.33763s

Soporte