account-missing-in-balance

Inglés CORE
elurk_3992
10-04-2023 08:58:29
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

account-missing-in-balance en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES El compte %codcuenta% té saldo però no està inclòs als balanços. Considereu incloure-la si el balanç surt desquadrat. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
cs_CZ La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
de_DE Das Konto %codaccount% hat einen Saldo, ist aber nicht in den Bilanzen enthalten. Erwägen Sie, es einzubeziehen, wenn die Bilanz unausgeglichen ist. Das Konto %codcuenta% hat einen Saldo, ist aber nicht in den Bilanzen enthalten. Erwägen Sie die Einbeziehung, wenn die Bilanz unausgeglichen ist.
es_AR La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_CL La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_CO La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_CR La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_DO La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_EC La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_ES La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_GT La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_MX La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_PA La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_PE La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_UY La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
eu_ES %codcuenta% kontuak saldoa du baina ez dago saldoetan sartuta. Kontuan hartu hau sartzea oreka desorekatuta badago. %codcuenta% kontuak saldoa du baina ez dago saldoetan sartuta. Kontuan hartu hau sartzea oreka desorekatuta badago.
fr_FR Le compte %codcuenta% possède un solde, mais n'est pas inclus dans les bilans. Pensez à l'inclure si le bilan est déséquilibré. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
gl_ES A conta %codcuenta% ten saldo pero non está incluída nos balances. Considere incluíla se o balance sae descuadrado. A conta %codcuenta% ten saldo pero non está incluída nos balances. Considere incluíla se o balance sae descuadrado.
it_IT Il conto % co-conto % ha un saldo ma non è compreso nei saldi. Valuta di includerlo se il saldo è sbilanciato. Il conto % co-conto % ha un saldo ma non è compreso nei saldi. Valuta di includerlo se il saldo è sbilanciato.
pl_PL La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
pt_BR A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Cuidado com furo de caixa A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Cuidado com furo de caixa
pt_PT La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
va_ES El compte %codcuenta% té saldo però no està inclòs als balanços. Considereu incloure-la si el balanç surt desquadrat. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
2017-migrator-paragraph

Paragraph to explain the use of this plugin

14-12-2023 Inglés
allow-buy

Permitir comprar

30-04-2024 Inglés
allow-show-catalogue

Permitir ver catálogo

17-04-2024 Inglés
birthdate

Fecha de nacimiento

09-05-2024 Inglés
box-counting

Conteo de caja

02-05-2024 Inglés
cant-remove-invoice-refund

No se puede eliminar una factura que ya tiene rectificativa (devolución)

17-04-2024 Inglés
catalogue

Catálogo

17-04-2024 Inglés
catalogue-company-desc

Usar está empresa para el catálogo de producto y tienda online

06-05-2024 Inglés
catalogue-warehouse-desc

Seleccione un almacén o déjelo vacío para usar todos los almacenes de la empresa seleccionada

06-05-2024 Inglés
client-portal-link-not-sent

No se ha podido enviar el email con el enlace al portal cliente

21-02-2024 Inglés
client-portal-link-sent

Se creó una contraseña nueva y se mandó un email con el enlace al portal cliente

21-02-2024 Inglés
client-portal-link-subject

Enlace al portal cliente

21-02-2024 Inglés
close-ticket

Cerrar ticket

21-02-2024 Inglés
code-too-long

El código (%code%) es muy largo. Máximo %max% caracteres.

24-01-2024 Inglés
19-02-2024 Inglés
collection-remittance-supplier

Remesa cobro proveedor

19-02-2024 Inglés
comment-too-short

El comentario es demasiado corto

21-02-2024 Inglés
comments

Comentarios

21-02-2024 Inglés
commission-with-tax

Comisión con IVA

19-04-2024 Inglés
commission-without-tax

Comisión sin IVA

19-04-2024 Inglés
contact-is-not-a-customer

El contacto no es un cliente

30-04-2024 Inglés
contact-not-active-portal

El contacto %nick% no está activo en el portal cliente

21-02-2024 Inglés
contact-without-email-portal

El contacto %nick% no tiene email

21-02-2024 Inglés
could-not-send-email-to-user

No se pudo enviar el email al usuario

04-04-2024 Inglés
could-not-send-notification-to-user

No se pudo enviar la notificación al usuario

04-04-2024 Inglés
country-not-in-eu

El %codiso% no pertenece a ningún país de la unión Europea

22-02-2024 Inglés
courses

Cursos

26-02-2024 Inglés
create-order

Crear pedido

14-02-2024 Inglés
create-service-tourist

Crear servicio turístico

01-04-2024 Inglés
create-supplier

Crear proveedor

14-02-2024 Inglés
create-ticket

Crear ticket

21-02-2024 Inglés
credit-not-match-account

Hay descuadres en los asientos de la cuenta %account%

06-06-2023 Inglés
current-quarter

Trimestre actual

18-02-2024 Inglés
customer-account-not-created

Cuenta de cliente no creada

07-03-2024 Inglés
days-log-retention

Nº días retención logs

18-04-2024 Inglés
debit-not-match-account

Hay descuadres en los asientos en la cuenta %account%.

06-06-2023 Inglés
delete-line

Eliminar línea

27-02-2024 Inglés
delete-logs

Eliminar historial

14-03-2024 Inglés
delivery-note-payment-made

Pago realizado del albarán %code%

01-03-2024 Inglés
delivery-note-payment-made-failed

El pago del albarán %code% ha fallado.

01-03-2024 Inglés
delivery-note-payment-made-success

Pago realizado del albarán %code% con éxito.

01-03-2024 Inglés
description-pack-desc

Permite establecer que la descripción y la lista de productos que se debe utilizar al introducir la referencia del pack.

02-04-2024 Inglés
disabled-plugins

Plugins desactivados

03-04-2024 Inglés
document-calculate-error

Error al calcular el documento

14-02-2024 Inglés
document-created-correctly

Documento creado correctamente

14-02-2024 Inglés
document-paid-but-could-not-mark-as-paid

Documento pagado pero no se ha podido marcar como pagado

30-04-2024 Inglés
document-paid-but-invoices-empty

Documento pagado pero no hay facturas

01-03-2024 Inglés
document-paid-but-new-status-not-found

Documento pagado pero no se ha encontrado el nuevo estado

01-03-2024 Inglés
document-paid-but-status-could-not-be-updated

Documento pagado pero no se ha podido actualizar el estado

01-03-2024 Inglés
document-processing-failed-in-google-document-ai

El procesamiento del documento falló en Google Document AI

14-02-2024 Inglés
2017-files-paragraph

Paragraph to explain how to add backup of files

28-07-2021 Inglés
2017-migrator

2017 migrator

28-07-2021 Inglés
2017-migrator-paragraph

Paragraph to explain the use of this plugin

14-12-2023 Inglés
2017-mysql-charset-problem

MySQL encoding must be utf8. Check this page %web%

10-04-2024 Inglés
347-no-country

The %type% invoice with VAT number %cifnif% has no country and it is required

04-06-2023 Inglés
347-no-data

No results

09-08-2023 Inglés
347-no-province

The %type% invoice with VAT number %cifnif% has no province and it is required

04-06-2023 Inglés
a-discount-has-been-applied

A discount has been applied:

05-12-2023 Inglés
16-03-2023 Inglés
abbreviated

abbreviated, balance format

25-02-2020 Inglés
about

About

11-07-2018 Inglés
absence

Absence

10-02-2022 Inglés
absence-concept

absence-concept

17-02-2021 Inglés
absence-reason

Absence - reason

17-09-2021 Inglés
absences-reasons

Absences reasons

04-12-2022 Inglés
accept

Accept

11-07-2018 Inglés
accept-all

Accept all

19-02-2022 Inglés
accept-data

Accept changes or operation

11-07-2018 Inglés
accept-privacy-policy

Accept the privacy policy

05-08-2019 Inglés
accept-service-able-mount

Si no acepta el servicio, no podrá montarse.

04-12-2022 Inglés
accepted

Aceptado

20-10-2021 Inglés
accepted-all

Accepted = ALL

04-12-2022 Inglés
accepted-no

Accepted = NO

04-12-2022 Inglés
accepted-with-errors

Accepted with errors

30-06-2023 Inglés
accepted-yes

Accepted = YES

04-12-2022 Inglés
accepts-emails-commas

Accepts multiple emails separated by commas

09-06-2020 Inglés
access-denied

Access denied

08-01-2019 Inglés
access-denied-p

You do not have permission to view this data. If you think you should have permission to view this data, contact your administrator for permission.

01-05-2022 Inglés
access-token

Access token

21-06-2023 Inglés
accident

accident

17-02-2021 Inglés
according-to-permission

According to permission

17-09-2021 Inglés
according-to-technical-data-sheet

According to technical data sheet

17-09-2021 Inglés
account

Account

11-07-2018 Inglés
account-419-not-found

Account 419 not found

08-03-2024 Inglés
account-bad-parent

The account %codcuenta% has the wrong parent account associated with it.

20-09-2022 Inglés
account-balance

Account Balance

11-07-2018 Inglés
account-code

Account code

11-07-2018 Inglés
account-code-bigger-than-subaccounts

Account code %code% is bigger than subaccounts

02-02-2022 Inglés
account-code-lower-than-parent

The account code is shorter than the parent's

06-07-2021 Inglés
account-data-missing

Missing data in the account

11-07-2018 Inglés
account-dot-code

You can use a dot to autocomplete zeros. Example: 11.1 = 1100000001

20-03-2021 Inglés
account-length

Subaccount length

02-01-2021 Inglés
account-length-error

Account length error

05-12-2023 Inglés
account-parent-error

The parent account is incorrect or does not belong to the exercise

11-07-2018 Inglés
accounting

Accounting

11-07-2018 Inglés
accounting-accounts

Accounting accounts

11-07-2018 Inglés
accounting-balance

Accounting balance

10-12-2019 Inglés
accounting-balances

Accounting balances

10-12-2019 Inglés
accounting-concept

Accounting concept

11-07-2018 Inglés
accounting-data-missing

Accounting data missing for the selected exercise

25-01-2021 Inglés
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2024 FacturaScripts
0.25672s

Soporte