digin_10667
12-10-2021 01:46:38
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

2017-files-paragraph en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES Té una còpia de seguretat dels arxius de FacturaScripts 2017? Copieu el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Paràgraf per explicar com afegir la còpia de seguretat dels arxius
cs_CZ Máte zálohu souborů FacturaScripts 2017? Zkopírujte .zip do složky MyFiles/FS2017Migrator ve FacturaScripts Odstavec vysvětlující přidání souborů záloh
en_EN Do you have a backup of the FacturaScripts 2017 files? Copy the zip to the MyFiles / FS2017Migrator folder in FacturaScripts. Paragraph to explain how to add backup of files
es_AR ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_CL ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_CO ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_CR ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_DO ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_EC ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_ES ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_GT ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_MX ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_PA ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_PE ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
es_UY ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
eu_ES FacturaScripts 2017 artxiboen segurtasun kopiarik ba daukazu? Kopiatu zip-a FacturaScripts-eko MyFiles/FS2017Migrator karpera. FacturaScripts 2017 artxiboen segurtasun kopiarik ba daukazu? Kopiatu zip-a FacturaScripts-eko MyFiles/FS2017Migrator karpera.
fr_FR Avez-vous une sauvegarde des fichiers FacturaScripts 2017? Copiez le zip dans le dossier MyFiles / FS2017Migrator dans FacturaScripts. ¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts.
gl_ES Ten unha copia de seguridade dos arquivos de FacturaScripts 2017? Copie o zip ao cartafol MyFiles/ FS2017 Migrator de FacturaScripts. 2017-files-paragraph
it_IT 2017-file-paragrafo 2017-file-paragrafo
pl_PL Czy posiadasz kopię zapasową plików FacturaScripts 2017? Skopiuj plik zip do katalogu MyFiles/FS2017Migrator w FacturaScripts. Párrafo para explicar cómo añadir la copia de seguridad de los archivos
pt_BR Lembre ter uma cópia de segurança dos ficheiros de FacturaScripts 2017? Copie o zip à pasta MyFiles/ FS2017 Migrator de FacturaScripts. 2017-files-paragraph
pt_PT Parágrafo de arquivos de 2017 2017-files-paragraph
va_ES Té una còpia de seguretat dels arxius de FacturaScripts 2017? Copieu el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts. Paràgraf per explicar com afegir la còpia de seguretat dels arxius
api-facebook-app-validated

Die Facebook-App wurde erfolgreich validiert

16-09-2024 Alemán (Alemania)
application

Anwendung

16-09-2024 Alemán (Alemania)
applications

Anwendungen

16-09-2024 Alemán (Alemania)
assigned-warehouse-to-lote

Lager %warehouse% dem Stapel %lote% zugewiesen

19-11-2024 Alemán (Alemania)
buttons

Schaltflächen

16-09-2024 Alemán (Alemania)
carts

Warenkörbe

18-11-2024 Alemán (Alemania)
change-customer

Kunden wechseln

10-10-2024 Alemán (Alemania)
change-machine

Maschine wechseln

10-10-2024 Alemán (Alemania)
change-phone

Telefon ändern

16-09-2024 Alemán (Alemania)
change-warehouse

Lager wechseln

10-10-2024 Alemán (Alemania)
chat-bot

Chatbot

16-09-2024 Alemán (Alemania)
chatbot-name

Name des Chatbots

16-09-2024 Alemán (Alemania)
client-portal-carts

Kundenportal - Einkaufswagen

21-11-2024 Alemán (Alemania)
client-portal-contacts

Kundenportal - Kontakte

15-11-2024 Alemán (Alemania)
client-portal-notes

Kundenportal - Notizen

24-10-2024 Alemán (Alemania)
client-portal-tickets

Kundenportal - Tickets

24-10-2024 Alemán (Alemania)
client-url

Kunden-URL

16-09-2024 Alemán (Alemania)
configuration

Einstellungen

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-created

Kontakt wurde erfolgreich erstellt

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-emails-already-exists

Es gibt bereits einen Kontakt mit einer dieser E-Mail-Adressen %emails%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-groups

Kontaktgruppen

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-name-already-exists

Es gibt bereits einen Kontakt mit dem Namen %name%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-not-found

Kontakt mit ID %idcontacto% nicht gefunden

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-found

WhatsApp-Kontakt (%phone%) nicht gefunden

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-send-audio

Fehler beim Senden des Audios an den Kontakt %phone%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-send-contact

Fehler beim Senden des Kontakts an %phone%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-send-contact-required-fields

Fehler beim Senden des Kontakts an %phone%, es fehlen erforderliche Felder für Vor- oder Nachnamen

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-send-document

Fehler beim Senden des Dokuments an den Kontakt %phone%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-send-image

Fehler beim Senden des Bildes an den Kontakt %phone%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-send-react

Fehler beim Senden der Reaktion an den Kontakt %phone%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-send-text

Fehler beim Senden des Textes an den Kontakt %phone%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-send-video

Fehler beim Senden des Videos an den Kontakt %phone%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
content-for

Inhalt für %content%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
continue-whit-machine

Mit der Maschine fortfahren

17-09-2024 Alemán (Alemania)
conversation-ia

KI-Gespräch

16-09-2024 Alemán (Alemania)
conversations-ia

KI-Gespräche

16-09-2024 Alemán (Alemania)
copy-attachments

Dateianhänge kopieren

30-09-2024 Alemán (Alemania)
country-code

Ländercode

16-09-2024 Alemán (Alemania)
created-in-client-portal

Im Kundenportal erstellt

15-11-2024 Alemán (Alemania)
created-lote-for-movement

Lote %lote% für die Bewegung %movement% erstellt

19-11-2024 Alemán (Alemania)
ctrl-enter-sent

Strg + Enter zum Senden

16-09-2024 Alemán (Alemania)
data-for-shipping

Versanddaten

16-09-2024 Alemán (Alemania)
deleted-movement-no-document

Eliminado el movimiento %movement% por no existir el documento %document%

19-11-2024 Alemán (Alemania)
delivered-message

Nachricht zugestellt

16-09-2024 Alemán (Alemania)
download-phones

Telefone herunterladen

16-09-2024 Alemán (Alemania)
download-templates

Vorlagen herunterladen

16-09-2024 Alemán (Alemania)
email-not-configured

E-Mail nicht konfiguriert. Sie können die E-Mail über das Administratormenü, Systemsteuerung, Anwendungseinstellungen konfigurieren.

11-10-2021 Alemán (Alemania)
end-day

Endtag

16-09-2024 Alemán (Alemania)
end-hour

Endzeit

16-09-2024 Alemán (Alemania)
end-month

Endmonat

16-09-2024 Alemán (Alemania)
2017-migrator

2017-migrator

07-10-2021 Alemán (Alemania)
2017-migrator-paragraph

Dieser Assistent ermöglicht die Migration von Daten von der Version 2017 in die neue Struktur von 2021.

25-07-2024 Alemán (Alemania)
2017-mysql-charset-problem

Die MySQL-Kodierung muss utf8 sein. Überprüfen Sie diese Seite %web%

10-04-2024 Alemán (Alemania)
347-no-country

Rechnung von %type% mit cif/nif %cifnif% hat kein Land und ist obligatorisch

18-01-2024 Alemán (Alemania)
347-no-data

Keine Ergebnisse

18-01-2024 Alemán (Alemania)
347-no-province

Rechnung von %type% mit cif/nif %cifnif% hat keine Provinz und ist obligatorisch

18-01-2024 Alemán (Alemania)
18-01-2024 Alemán (Alemania)
abb-units

Einheiten

18-01-2024 Alemán (Alemania)
abbreviated

abgekürz

05-10-2021 Alemán (Alemania)
about

Über

11-07-2018 Alemán (Alemania)
absence

Absence

10-01-2023 Alemán (Alemania)
absence-concept

Abwesenheitskonzept

07-10-2021 Alemán (Alemania)
absence-reason

Abwesenheit- Grund

05-10-2021 Alemán (Alemania)
absences-reasons

Motivos de ausencias

10-01-2023 Alemán (Alemania)
accept

akzeptieren

11-07-2018 Alemán (Alemania)
accept-all

Aceptar todo

10-01-2023 Alemán (Alemania)
accept-data

Akzeptieren Sie Änderungen oder Vorgänge

11-07-2018 Alemán (Alemania)
accept-privacy-policy

Datenschutzbestimmungen akzeptieren

13-02-2020 Alemán (Alemania)
accept-service-able-mount

Si no acepta el servicio, no podrá montarse.

10-01-2023 Alemán (Alemania)
accepted

Aceptado

10-01-2023 Alemán (Alemania)
accepted-all

Aceptado = TODOS

10-01-2023 Alemán (Alemania)
accepted-no

Aceptado = NO

10-01-2023 Alemán (Alemania)
accepted-with-errors

Akzeptiert mit Fehlern

18-01-2024 Alemán (Alemania)
accepted-yes

Aceptado = SI

10-01-2023 Alemán (Alemania)
accepts-emails-commas

Akzeptiert mehrere durch Kommas getrennte E-Mails

07-10-2021 Alemán (Alemania)
access-denied

Zugriff verweigert

13-02-2020 Alemán (Alemania)
access-denied-p

Usted no tiene permiso para ver estos datos. Si cree que si que debería tener permiso para ver estos datos, contacte con su administrador para que le conceda permiso.

10-01-2023 Alemán (Alemania)
access-token

Zugriffstoken

24-10-2024 Alemán (Alemania)
accident

Unfall

05-10-2021 Alemán (Alemania)
according-to-permission

Gemäss Genehmigung

07-10-2021 Alemán (Alemania)
according-to-technical-data-sheet

Gemäss techisches Datenblatt

05-10-2021 Alemán (Alemania)
account

Konto

11-07-2018 Alemán (Alemania)
account-419-not-found

Konto 419 nicht gefunden

25-07-2024 Alemán (Alemania)
account-bad-parent

La cuenta %codcuenta% tiene asociada una cuanta padre equivocada.

10-01-2023 Alemán (Alemania)
13-02-2020 Alemán (Alemania)
account-code

Konto Code

11-07-2018 Alemán (Alemania)
account-code-bigger-than-subaccounts

El código de la cuenta %code% es más largo que las subcuentas

10-01-2023 Alemán (Alemania)
account-code-lower-than-parent

Kontocode %code% ist kürzer als der des Vaters

07-10-2021 Alemán (Alemania)
account-data-missing

Fehlende Daten im Konto

11-07-2018 Alemán (Alemania)
account-dot-code

Punkt um mit Nulle automatisch aufzufüllen. Beispiel 11.1 = 1100000001

07-10-2021 Alemán (Alemania)
account-length

Kontolänge

07-10-2021 Alemán (Alemania)
account-length-error

Längenfehler Subkonto. Das Konto %code% muss die vorgeschriebene Länge haben.

18-01-2024 Alemán (Alemania)
account-missing-in-balance

Das Konto %codaccount% hat einen Saldo, ist aber nicht in den Bilanzen enthalten. Erwägen Sie, es einzubeziehen, wenn die Bilanz unausgeglichen ist.

18-01-2024 Alemán (Alemania)
account-parent-error

Hauptkonto falsch oder gehört nicht zum Geschäftsjahr

13-02-2020 Alemán (Alemania)
accounted-by-year

pro Jahr verbucht

25-07-2024 Alemán (Alemania)
accounting

Buchhaltung

11-07-2018 Alemán (Alemania)
accounting-accounts

Buchhaltungskonto

11-07-2018 Alemán (Alemania)
accounting-balance

Buchhaltungssaldo

13-02-2020 Alemán (Alemania)
accounting-balances

Balances contables

19-12-2019 Alemán (Alemania)
accounting-concept

Buchhaltungskonzept

11-07-2018 Alemán (Alemania)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2024 FacturaScripts
0.34681s

Soporte