Necesita revisión +0.5

02-02-2026 16:07:10
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

switch-db-charset-p en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES La codificació de la base de dades ha de ser la mateixa que la de la còpia de seguretat. Si necessites canviar-la prem el botó guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
cs_CZ Kódování databáze musí být stejné jako u zálohy. Pokud ho potřebujete změnit, stiskněte tlačítko Uložit. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
de_DE Die Datenbankkodierung muss mit der der Sicherung übereinstimmen. Wenn Sie sie ändern müssen, drücken Sie die Schaltfläche ‚Speichern‘. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
en_EN The database encoding must be the same as the backup. If you need to change it, click the Save button. The database encoding must be the same as the backup. If you need to change it, click the Save button.
es_AR La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_CL La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_CO La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_CR La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_DO La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_EC La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_ES La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_GT La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_MX La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_PA La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_PE La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_UY La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
eu_ES Datu-basearen kodifikazioa segurtasun-kopiaren bera izan behar da. Aldatu behar baduzu, sakatu 'gorde' botoia. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
fr_FR Le jeu de caractères de la base de données doit être le même que celui de la sauvegarde. Si vous devez le modifier, cliquez sur le bouton Enregistrer. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
gl_ES A codificación da base de datos debe ser a mesma que a da copia de seguridade. Se necesitas cambiala, preme o botón gardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
it_IT La codifica del database deve essere la stessa di quella del backup. Se devi cambiarla premi il pulsante Salva. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
pl_PL Kodowanie bazy danych musi być takie samo jak w kopii zapasowej. Jeśli potrzebujesz je zmienić, naciśnij przycisk Zapisz. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
pt_BR A codificação do banco de dados deve ser a mesma da cópia de segurança. Se precisar alterá-la, clique no botão salvar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
pt_PT La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
tr_TR Veritabanı kodlaması, yedeklemenin kodlamasıyla aynı olmalıdır. Değiştirmeniz gerekiyorsa kaydet düğmesine basın. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
consolidated-metrics

Mètriques consolidades

30-12-2025 Valenciano (España)
conversation-close-area

Han passat més de 24 hores des que es va obrir la conversa, ja no pots respondre

21-04-2025 Valenciano (España)
copy-accounts

Copiar comptes

11-02-2025 Valenciano (España)
copy-ingredients

Copiar ingredients

14-06-2025 Valenciano (España)
copy-to-clipboard

Copiar al PortaPapeles

02-12-2025 Valenciano (España)
cost-in-report

Imprimir costos

21-02-2026 Valenciano (España)
cost-in-report-text

Indica si se deben imprimir los costes de la receta en el informe de impresión de la misma.

21-02-2026 Valenciano (España)
could-not-uncheck-as-paid-because-the-remittance-is-paid

No se pudo desmarcar como pagado porque la remesa ya está pagada

27-02-2026 Valenciano (España)
creationTime

H Creació

04-07-2025 Valenciano (España)
ctrl-enter-to-send

Ctrl + Enter per enviar

13-08-2025 Valenciano (España)
customer-cashcriteria-payment

Cobrament criteri de caixa - Rebut %document%

24-09-2025 Valenciano (España)
customer-zone-annual

Anual de Clients per Zona Comercial

05-02-2025 Valenciano (España)
customers-by-country

Clientes por país

20-02-2026 Valenciano (España)
customers-by-group

Clientes por grupo

20-02-2026 Valenciano (España)
customers-by-invoice-province

Clientes por provincia (Facturación)

20-02-2026 Valenciano (España)
customers-by-province

Clientes por provincia

20-02-2026 Valenciano (España)
customers-without-group

Clientes sin grupo

20-02-2026 Valenciano (España)
daily-executions

Ejecuciones diarias

30-01-2026 Valenciano (España)
Dashboard2

Dashboard 2

30-12-2025 Valenciano (España)
data-form-error

Error en les dades del formulari

02-02-2025 Valenciano (España)
debt

Deuda

20-02-2026 Valenciano (España)
deductible-vat-28

Per quotes suportades en operacions interiors corrents

05-05-2025 Valenciano (España)
default-company

Empresa predeterminada (principal)

07-03-2025 Valenciano (España)
default-to-config-email

Por defecto al email de la configuración

30-12-2025 Valenciano (España)
delete-conversation

Eliminar conversa

05-02-2025 Valenciano (España)
deleted-by-employee

Eliminado por el propio empleado

26-02-2026 Valenciano (España)
delivery-condition

Condició de lliurament

09-06-2025 Valenciano (España)
delivery-conditions

Condicions de lliurament

09-06-2025 Valenciano (España)
description-operation-verifactu

Verifactu: Descripción operación

27-02-2026 Valenciano (España)
detected-usb-devices

Dispositius USB detectats

01-09-2025 Valenciano (España)
device-connection-error

Error de connexió amb el dispositiu:

01-09-2025 Valenciano (España)
difference-accepted-estimation

Diferència pressupostos acceptats

30-01-2025 Valenciano (España)
disable-message-without-advance-payment

Do not display the message **Without Advances** when editing a document

22-12-2025 Valenciano (España)
discharge

De baixa

20-08-2025 Valenciano (España)
23-10-2025 Valenciano (España)
document-not-editable

El documento con ID %id% no es editable

08-01-2026 Valenciano (España)
document-not-found

Document no trobat

10-02-2025 Valenciano (España)
download-annulled-xml

Descarregar XML anul·lat

21-03-2025 Valenciano (España)
download-sign-xml

Descarregar XML signat

21-03-2025 Valenciano (España)
duplicate-code

Duplicar codi

21-02-2026 Valenciano (España)
duplicate-code-text

Indica si se puede o permite duplicar el código de la receta. Si se selecciona 'No duplicar', el sistema NO PERMITIRÁ guardar la receta si ya existe el código.

21-02-2026 Valenciano (España)
duplicate-recipe-code

Ya existe otra receta con el código %code%

21-02-2026 Valenciano (España)
erp-cron-jobs-time-recommended

El temps recomanat per a executar el cron és cada minut

14-11-2025 Valenciano (España)
erp-no-cron-jobs

Parece que el cron no está configurado

14-11-2025 Valenciano (España)
erp-not-identified

La instal·lació no està registrada

24-07-2025 Valenciano (España)
error-ajax-preview

Error AJAX al carregar la previsualització:

01-09-2025 Valenciano (España)
error-cert-expired

El certificat Verifactu ha expirat: %valid_from% a %valid_to%

24-07-2025 Valenciano (España)
error-cert-issuer-is-empty

El emisor del certificado Verifactu está vacío

02-12-2025 Valenciano (España)
error-cert-no-certificate-policies

El certificat Verifactu no té polítiques de certificat

02-12-2025 Valenciano (España)
error-cert-no-client-auth-capability

El certificado Verifactu no tiene capacidad de autenticación de cliente: %extendedKeyUsage%

02-12-2025 Valenciano (España)
2017-files-paragraph

Té una còpia de seguretat dels arxius de FacturaScripts 2017? Copieu el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts.

28-02-2022 Valenciano (España)
2017-migrator

Migrador 2017

14-09-2021 Valenciano (España)
2017-migrator-paragraph

Este assistent permet migrar les dades de la versió 2017 a la nova estructura de 2021.

04-08-2024 Valenciano (España)
2017-mysql-charset-problem

La codificación de MySQL debe ser utf8. Consulta está página %web%

10-04-2024 Valenciano (España)
2fa

2FA

19-12-2025 Valenciano (España)
347-no-country

La factura de %type% amb cif/nif %cifnif% no té país i és obligatori

29-05-2024 Valenciano (España)
347-no-data

Sense resultats

29-05-2024 Valenciano (España)
347-no-province

La factura de %type% amb cif/nif %cifnif% no té província i és obligatori

29-05-2024 Valenciano (España)
a-discount-has-been-applied

S'ha aplicat un descompte del

29-05-2024 Valenciano (España)
abb-units

Unitats.

29-05-2024 Valenciano (España)
abbreviated

Abreujat

27-02-2020 Valenciano (España)
about

Sobre

23-11-2018 Valenciano (España)
absence

Absència

28-02-2022 Valenciano (España)
absence-concept

Motiu d'absència

15-06-2021 Valenciano (España)
absence-reason

Absència - motiu

14-09-2021 Valenciano (España)
absences-reasons

Motius d'absències

21-12-2022 Valenciano (España)
acc-concept-required

Has d'introduir primer el concepte del seient

19-12-2025 Valenciano (España)
accent-color

Vora lateral

22-01-2026 Valenciano (España)
accentcolor-desc

Color del contorn del desplegable

22-01-2026 Valenciano (España)
accept

Acceptar

23-11-2018 Valenciano (España)
accept-all

Aceptar tot

02-03-2022 Valenciano (España)
accept-data

Acceptar els canvis o l'operació

23-11-2018 Valenciano (España)
accept-privacy-policy

Accepta la política de privacitat

13-09-2019 Valenciano (España)
accept-service-able-mount

Si no accepta el servei, no podrà muntar-se.

21-12-2022 Valenciano (España)
accepted

Acceptat

17-11-2021 Valenciano (España)
accepted-all

Acceptat = TOTS

21-12-2022 Valenciano (España)
accepted-estimation

Pressupostos acceptats

22-01-2026 Valenciano (España)
accepted-no

Acceptat = NO

21-12-2022 Valenciano (España)
accepted-with-errors

Acceptat amb errors

29-05-2024 Valenciano (España)
accepted-yes

Acceptat = SI

21-12-2022 Valenciano (España)
accepts-emails-commas

Accepta diversos emails separats per comes

15-06-2020 Valenciano (España)
access-denied

S'ha denegat l'accés

13-01-2019 Valenciano (España)
access-denied-p

Vosté no té permís per a veure aquestes dades. Si creu que si que hauria de tindre permís per a veure aquestes dades, contacte amb el seu administrador perquè li concedisca permís.

12-07-2022 Valenciano (España)
access-token

Token d'accés

24-09-2024 Valenciano (España)
accident

Accident

15-06-2021 Valenciano (España)
14-09-2021 Valenciano (España)
14-09-2021 Valenciano (España)
account

Conte

23-11-2018 Valenciano (España)
account-419-not-found

Compte 419 no trobat

04-08-2024 Valenciano (España)
account-bad-parent

El compte %codcuenta% té associat un compte pare equivocat.

21-12-2022 Valenciano (España)
account-balance

Saldo del conte

23-11-2018 Valenciano (España)
account-code

Còdic del conte

23-11-2018 Valenciano (España)
account-code-bigger-than-subaccounts

El codi del compte %code% és més llarg que els subcomptes

28-02-2022 Valenciano (España)
account-code-lower-than-parent

El codi de compte %code% és més curt que el del pare

14-09-2021 Valenciano (España)
account-data-missing

Falten senyes en el conte

23-11-2018 Valenciano (España)
account-dot-code

Punt per a autocompletar zeros. Example: 11.1 = 1100000001

15-06-2021 Valenciano (España)
account-length

Llongitut del conte

07-01-2021 Valenciano (España)
account-length-error

Longitud de subcompte errònia. El subcompte %code% ha de tindre la longitud definida en l'exercici.

29-05-2024 Valenciano (España)
account-missing-in-balance

El compte %codcuenta% té saldo però no està inclòs als balanços. Considereu incloure-ho si el balanç surt desquadrat.

06-06-2024 Valenciano (España)
account-parent-error

El conte pare és incorrecte o no pertany a l'eixercici

02-05-2019 Valenciano (España)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.68927s

Soporte