account-missing-in-balance

Turco CORE
Necesita revisión
20-05-2025 10:51:49
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

account-missing-in-balance en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES El compte %codcuenta% té saldo però no està inclòs als balanços. Considereu incloure-la si el balanç surt desquadrat. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
cs_CZ Účet %codcuenta% má zůstatek, ale není zahrnut v závěru. Uvažte o jeho zahrnutí, pokud vám zůstatek nevyjde. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
de_DE Das Konto %codaccount% hat einen Saldo, ist aber nicht in den Bilanzen enthalten. Erwägen Sie, es einzubeziehen, wenn die Bilanz unausgeglichen ist. Das Konto %codcuenta% hat einen Saldo, ist aber nicht in den Bilanzen enthalten. Erwägen Sie die Einbeziehung, wenn die Bilanz unausgeglichen ist.
en_EN The account %codcuenta% has a balance but is not included in the balances. Consider including it if the balance is out of balance. The account %codcuenta% has a balance but is not included in the balances. Consider including it if the balance is out of balance.
es_AR La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_CL La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_CO La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_CR La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_DO La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_EC La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_ES La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_GT La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_MX La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_PA La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_PE La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_UY La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
eu_ES %codcuenta% kontuak saldoa du baina ez dago saldoetan sartuta. Kontuan hartu hau sartzea oreka desorekatuta badago. %codcuenta% kontuak saldoa du baina ez dago saldoetan sartuta. Kontuan hartu hau sartzea oreka desorekatuta badago.
fr_FR Le compte %codcuenta% possède un solde, mais n'est pas inclus dans les bilans. Pensez à l'inclure si le bilan est déséquilibré. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
gl_ES A conta %codcuenta% ten saldo pero non está incluída nos balances. Considere incluíla se o balance sae descuadrado. A conta %codcuenta% ten saldo pero non está incluída nos balances. Considere incluíla se o balance sae descuadrado.
it_IT Il conto % co-conto % ha un saldo ma non è compreso nei saldi. Valuta di includerlo se il saldo è sbilanciato. Il conto % co-conto % ha un saldo ma non è compreso nei saldi. Valuta di includerlo se il saldo è sbilanciato.
pl_PL La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
pt_BR A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Cuidado com furo de caixa A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Cuidado com furo de caixa
pt_PT A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Considere incluí-la se o balanço estiver desequilibrado La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
va_ES El compte %codcuenta% té saldo però no està inclòs als balanços. Considereu incloure-ho si el balanç surt desquadrat. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
2017-migrator-paragraph

Este asistente permite migrar los datos de la versión 2017 a la nueva estructura de 2024.

20-05-2025 Turco
absence

Ausencia

20-05-2025 Turco
absence-reason

Ausencia - motivo

20-05-2025 Turco
accept

Aceptar

20-05-2025 Turco
accept-all

Aceptar todo

20-05-2025 Turco
accept-service-able-mount

Si no acepta el servicio, no podrá montarse.

20-05-2025 Turco
accepted-all

Aceptado = TODOS

20-05-2025 Turco
accepted-no

Aceptado = NO

20-05-2025 Turco
accepted-with-errors

Aceptado con errores

20-05-2025 Turco
accepted-yes

Aceptado = SI

20-05-2025 Turco
accepts-emails-commas

Acepta varios emails separados por comas

20-05-2025 Turco
access-token

Erişim jetonu

20-05-2025 Turco
accident

Accidente

20-05-2025 Turco
account

Cuenta

20-05-2025 Turco
account-balance

Saldo de la cuenta

20-05-2025 Turco
account-data-missing

Faltan datos en la cuenta

20-05-2025 Turco
account-length

Longitud de subcuenta

20-05-2025 Turco
accounting

Muhasebe

20-05-2025 Turco
20-05-2025 Turco
20-05-2025 Turco
accounting-data-missing

Plan contable no encontrado para el ejercicio %exerciseName%

20-05-2025 Turco
accounting-date

Fecha de asiento

20-05-2025 Turco
accounting-entry-delete-error

Muhasebe kaydı %number% silinirken hata

20-05-2025 Turco
accounting-entry-error

Error durante el proceso de contabilización

20-05-2025 Turco
accounting-entry-macros-text

<p>Puede usar palabras clave especiales (macros) para auto completar información en el campo de descripción:</p><dl><dt>Nombre del documento</dt><dd>Escriba <strong>%document%</strong> para agregar el identificador del documento.</dd><dt>Fecha actual</dt><dd>Escriba <strong>%date%</strong> para agregar la fecha actual.</dd><dt>Fecha de entrada</dt><dd>Escriba <strong>%date-entry%</strong> para agregar la fecha del asiento contable.</dd><dt>Mes</dt><dd>Escriba <strong>%month%</strong> para agregar el nombre del mes de la fecha del asiento contable.</dd></dl>

20-05-2025 Turco
accounting-entry-macros-title

Uso de macros en el campo de descripción

20-05-2025 Turco
20-05-2025 Turco
accounting-file

Hesap Dosyası

20-05-2025 Turco
20-05-2025 Turco
20-05-2025 Turco
accounting-items

Partidas contables

20-05-2025 Turco
accounting-lines-error

Error en las líneas del asiento contable

20-05-2025 Turco
accounting-office

Oficina contable

20-05-2025 Turco
accounting-payroll

Muhasebeleştirmek

20-05-2025 Turco
accounting-possible-duplicated

El asiento contable posiblemente está duplicado con este otro. Si no es así, para evitar este mensaje, simplemente cambie el concepto.

20-05-2025 Turco
accounting-prepaid-customer-delivery-note

%code% müşteri için ön ödeme teslimat belgesi

20-05-2025 Turco
accounting-reports

Informes contables

20-05-2025 Turco
accounting-within-regularization

Ya hay una regularización de impuestos en este periodo. No se pueden hacer cambios.

20-05-2025 Turco
accounts

Cuentas

20-05-2025 Turco
activate-sound

Activar sonido

20-05-2025 Turco
active-no

Activo = NO

20-05-2025 Turco
active-yes

Açık = EVET

20-05-2025 Turco
actual-period

Periodo actual

20-05-2025 Turco
add

Ekle

20-05-2025 Turco
add-agent

Crear nuevo agente

20-05-2025 Turco
add-all-enabled

Añadir todo activado

20-05-2025 Turco
add-comment

Yorum ekle

20-05-2025 Turco
add-discount-tpv

Permitir descuentos

20-05-2025 Turco
add-empty-line-tpv

Permitir añadir líneas

20-05-2025 Turco
add-log

Añadir registro

17-06-2025 Turco
2017-files-paragraph

FacturaScripts 2017 dosyalarının bir yedeğine sahip misiniz? Zip'i FacturaScripts'teki MyFiles/FS2017Migrator klasörüne kopyalayın.

02-07-2025 Turco
2017-migrator

Geçiş Aracı 2017

28-05-2025 Turco
2017-migrator-paragraph

Este asistente permite migrar los datos de la versión 2017 a la nueva estructura de 2024.

20-05-2025 Turco
2017-mysql-charset-problem

MySQL kodlaması utf8 olmalıdır. Bu sayfayı kontrol edin %web%

04-06-2025 Turco
347-no-country

%type% %name% CIF/NIF %cifnif% olan ülke yok ve gereklidir

29-05-2025 Turco
347-no-data

Sonuç Yok

01-06-2025 Turco
347-no-province

%type% %name% CIF/NIF %cifnif% ile birlikte il yok ve zorunludur.

06-06-2025 Turco
a-discount-has-been-applied

%x% oranında indirim uygulanmıştır

05-07-2025 Turco
08-07-2025 Turco
abbreviated

Kısaltılmış

03-06-2025 Turco
about

Hakkında

01-06-2025 Turco
absence

Ausencia

20-05-2025 Turco
absence-concept

Devamsızlık nedeni

13-06-2025 Turco
absence-reason

Ausencia - motivo

20-05-2025 Turco
absences-reasons

Devamsızlık nedenleri

27-05-2025 Turco
accept

Aceptar

20-05-2025 Turco
accept-all

Aceptar todo

20-05-2025 Turco
accept-data

Değişiklikleri veya işlemi kabul et

07-07-2025 Turco
accept-privacy-policy

Gizlilik politikasını kabul ediyor

23-06-2025 Turco
accept-service-able-mount

Si no acepta el servicio, no podrá montarse.

20-05-2025 Turco
accepted

Kabul edildi

28-05-2025 Turco
accepted-all

Aceptado = TODOS

20-05-2025 Turco
accepted-estimation

Kabul edilen tahminler

29-05-2025 Turco
accepted-no

Aceptado = NO

20-05-2025 Turco
accepted-with-errors

Aceptado con errores

20-05-2025 Turco
accepted-yes

Aceptado = SI

20-05-2025 Turco
accepts-emails-commas

Acepta varios emails separados por comas

20-05-2025 Turco
access-denied

Erişim reddedildi

11-06-2025 Turco
access-denied-p

Bu verilere bakmak için izniniz yok. Bu verilere erişiminiz gerektiğini düşünüyorsanız, izin almanız için yöneticinizle iletişime geçin.

20-06-2025 Turco
access-token

Erişim jetonu

20-05-2025 Turco
accident

Accidente

20-05-2025 Turco
30-05-2025 Turco
according-to-technical-data-sheet

Teknik veri sayfasına göre

27-05-2025 Turco
account

Cuenta

20-05-2025 Turco
account-419-not-found

Hesap 419 bulunamadı

25-06-2025 Turco
account-bad-parent

%codcuenta% hesabı hatalı bir üst hesap ile ilişkili.

11-07-2025 Turco
account-balance

Saldo de la cuenta

20-05-2025 Turco
account-code

Hesap kodu

29-05-2025 Turco
account-code-bigger-than-subaccounts

Hesap kodu %code%, alt hesaplardan daha uzundur.

30-05-2025 Turco
account-code-lower-than-parent

%code% hesap kodu, ebeveynin kodundan daha kısadır.

27-05-2025 Turco
account-data-missing

Faltan datos en la cuenta

20-05-2025 Turco
account-dot-code

Sıfırları otomatik doldurmak için nokta. Örnek: 11.1 = 1100000001

24-06-2025 Turco
account-length

Longitud de subcuenta

20-05-2025 Turco
account-length-error

Alt hesap uzunluğu hatalı. '%code%' alt hesabın, belirtilen uzunlukta olması gerekir.

21-06-2025 Turco
account-parent-error

Ana hesap yanlış veya döneme ait değil

29-05-2025 Turco
accounted-by-year

yılda kaç kez hesaplanır

12-07-2025 Turco
accounting

Muhasebe

20-05-2025 Turco
accounting-accounts

Muhasebe hesapları

02-06-2025 Turco
20-05-2025 Turco
20-05-2025 Turco
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2025 FacturaScripts
0.33136s

Soporte