account-missing-in-balance

Turco CORE
Traducido por IA
17-07-2025 04:08:49
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

account-missing-in-balance en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES El compte %codcuenta% té saldo però no està inclòs als balanços. Considereu incloure-la si el balanç surt desquadrat. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
cs_CZ Účet %codcuenta% má zůstatek, ale není zahrnut v závěru. Uvažte o jeho zahrnutí, pokud vám zůstatek nevyjde. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
de_DE Das Konto %codaccount% hat einen Saldo, ist aber nicht in den Bilanzen enthalten. Erwägen Sie, es einzubeziehen, wenn die Bilanz unausgeglichen ist. Das Konto %codcuenta% hat einen Saldo, ist aber nicht in den Bilanzen enthalten. Erwägen Sie die Einbeziehung, wenn die Bilanz unausgeglichen ist.
en_EN The account %codcuenta% has a balance but is not included in the balances. Consider including it if the balance is out of balance. The account %codcuenta% has a balance but is not included in the balances. Consider including it if the balance is out of balance.
es_AR La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_CL La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_CO La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_CR La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_DO La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_EC La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_ES La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_GT La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_MX La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_PA La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_PE La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_UY La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
eu_ES %codcuenta% kontuak saldoa du baina ez dago saldoetan sartuta. Kontuan hartu hau sartzea oreka desorekatuta badago. %codcuenta% kontuak saldoa du baina ez dago saldoetan sartuta. Kontuan hartu hau sartzea oreka desorekatuta badago.
fr_FR Le compte %codcuenta% possède un solde, mais n'est pas inclus dans les bilans. Pensez à l'inclure si le bilan est déséquilibré. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
gl_ES A conta %codcuenta% ten saldo pero non está incluída nos balances. Considere incluíla se o balance sae descuadrado. A conta %codcuenta% ten saldo pero non está incluída nos balances. Considere incluíla se o balance sae descuadrado.
it_IT Il conto % co-conto % ha un saldo ma non è compreso nei saldi. Valuta di includerlo se il saldo è sbilanciato. Il conto % co-conto % ha un saldo ma non è compreso nei saldi. Valuta di includerlo se il saldo è sbilanciato.
pl_PL La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
pt_BR A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Cuidado com furo de caixa A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Cuidado com furo de caixa
pt_PT A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Considere incluí-la se o balanço estiver desequilibrado La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
va_ES El compte %codcuenta% té saldo però no està inclòs als balanços. Considereu incloure-ho si el balanç surt desquadrat. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
account-length

Longitud de subcuenta

20-05-2025 Turco
accounting

Muhasebe

20-05-2025 Turco
20-05-2025 Turco
20-05-2025 Turco
accounting-payroll

Muhasebeleştirmek

20-05-2025 Turco
accounting-plan-must-have-at-least-2-levels

El plan contable debe tener al menos 2 niveles: cuentas y subcuentas.

24-10-2025 Turco
add

Ekle

20-05-2025 Turco
add-comment

Yorum ekle

20-05-2025 Turco
add-fast-date

Afegir cita ràpida

21-11-2025 Turco
add-material

Malzeme ekle

20-05-2025 Turco
add-new-plugin

Yeni eklenti ekle

20-05-2025 Turco
add-observations

Açıklama ekle

20-05-2025 Turco
add-product

Ürün ekle

20-05-2025 Turco
adm-reportico

AdmReportico

20-05-2025 Turco
advance-payment-invalid-supplier-order

Avans sağlayıcısı, sipariş sağlayıcısı ile uyuşmuyor.

20-05-2025 Turco
agency

Agencia

20-05-2025 Turco
agent

Ajan

20-05-2025 Turco
alert-multiple-logos

Atención, tiene más de un logotipo establecido. Recuerde que el orden de aparición es primero los formatos de impresión, luego la empresa y por último la configuración general. Cuando encuentre un logotipo, no buscará más.

20-05-2025 Turco
alias

Takma Ad

20-05-2025 Turco
all-agents

Todos los agentes

24-11-2025 Turco
all-languages

Tüm diller

20-05-2025 Turco
all-rooms

Todas las salas

24-11-2025 Turco
allow-annular

İptale izin ver

20-05-2025 Turco
allow-delete

Silinmesine izin ver

20-05-2025 Turco
allow-show-addresses

Adresleri göstermeye izin ver

20-05-2025 Turco
already-installed

Zaten kurulu

22-08-2025 Turco
already-installed-p

El programa ya está instalado

22-08-2025 Turco
also-it-was-not-filled

Ayrıca doldurulmamıştı

20-05-2025 Turco
amazon

Amazon

20-05-2025 Turco
amortization-intangible-assets

Maddi Olmayan Duran Varlık Amortismanları

20-05-2025 Turco
20-05-2025 Turco
anomalies-detected

Tespit edilen anormallikler

20-05-2025 Turco
any-address

Herhangi bir adres

20-05-2025 Turco
api

API

20-05-2025 Turco
app-updates-auto

Actualizaciones automáticas

16-07-2025 Turco
apply

Uygula

20-05-2025 Turco
21-11-2025 Turco
appointment-details

Detalls de la cita

21-11-2025 Turco
21-11-2025 Turco
appointments-list

Llista de cites

21-11-2025 Turco
approve

Onayla

20-05-2025 Turco
approve-document-same-date

Aynı tarihte belgeyi onayla

20-05-2025 Turco
20-05-2025 Turco
assign-or-create-service-tourist

Turistik hizmet atayın veya oluşturun

20-05-2025 Turco
attendance-panel

Panel de Asistencias

03-11-2025 Turco
attendances-summary

Resumen de Asistencias

20-05-2025 Turco
attributes

Öznitelikler

20-05-2025 Turco
audit

Auditoría

27-06-2025 Turco
august

Ağustos

20-05-2025 Turco
authorized

Yetkilendirilmiş

20-05-2025 Turco
2017-files-paragraph

FacturaScripts 2017 dosyalarının bir yedeğine sahip misiniz? Zip'i FacturaScripts'teki MyFiles/FS2017Migrator klasörüne kopyalayın.

02-07-2025 Turco
2017-migrator

Geçiş Aracı 2017

28-05-2025 Turco
2017-migrator-paragraph

Bu sihirbaz, 2017 sürümündeki verileri 2024 yeni yapısına geçirmeye olanak tanır.

29-07-2025 Turco
2017-mysql-charset-problem

MySQL kodlaması utf8 olmalıdır. Bu sayfayı kontrol edin %web%

04-06-2025 Turco
2fa

İki Faktörlü Kimlik Doğrulama

03-09-2025 Turco
347-no-country

%type% %name% CIF/NIF %cifnif% olan ülke yok ve gereklidir

29-05-2025 Turco
347-no-data

Sonuç Yok

01-06-2025 Turco
347-no-province

%type% %name% CIF/NIF %cifnif% ile birlikte il yok ve zorunludur.

06-06-2025 Turco
a-discount-has-been-applied

%x% oranında indirim uygulanmıştır

05-07-2025 Turco
08-07-2025 Turco
abbreviated

Kısaltılmış

03-06-2025 Turco
about

Hakkında

01-06-2025 Turco
absence

Yokluk

08-09-2025 Turco
absence-concept

Devamsızlık nedeni

13-06-2025 Turco
absence-reason

Devamsızlık - sebep

11-10-2025 Turco
absences-reasons

Devamsızlık nedenleri

27-05-2025 Turco
acc-concept-required

Önce kayıt açıklamasını girmeniz gerekiyor

19-11-2025 Turco
accept

Kabul Et

28-08-2025 Turco
accept-all

Hepsini kabul et

19-08-2025 Turco
accept-data

Değişiklikleri veya işlemi kabul et

07-07-2025 Turco
accept-privacy-policy

Gizlilik politikasını kabul ediyor

23-06-2025 Turco
accept-service-able-mount

Hizmeti kabul etmezseniz, monte edemezsiniz.

21-07-2025 Turco
accepted

Kabul edildi

28-05-2025 Turco
accepted-all

Kabul edildi = HEPSİ

21-07-2025 Turco
accepted-estimation

Kabul edilen tahminler

29-05-2025 Turco
accepted-no

Kabul edildi = HAYIR

18-07-2025 Turco
accepted-with-errors

Hatalarla kabul edildi

08-08-2025 Turco
accepted-yes

Kabul edildi = EVET

09-08-2025 Turco
accepts-emails-commas

Virgülle ayrılmış birden fazla e-posta adresini kabul eder

28-11-2025 Turco
access-denied

Erişim reddedildi

11-06-2025 Turco
access-denied-p

Bu verilere bakmak için izniniz yok. Bu verilere erişiminiz gerektiğini düşünüyorsanız, izin almanız için yöneticinizle iletişime geçin.

20-06-2025 Turco
access-token

Erişim belirteci

31-08-2025 Turco
01-09-2025 Turco
30-05-2025 Turco
according-to-technical-data-sheet

Teknik veri sayfasına göre

27-05-2025 Turco
account

Hesap

12-09-2025 Turco
account-419-not-found

Hesap 419 bulunamadı

25-06-2025 Turco
account-bad-parent

%codcuenta% hesabı hatalı bir üst hesap ile ilişkili.

11-07-2025 Turco
account-balance

Hesap bakiyesi

20-07-2025 Turco
account-code

Hesap kodu

29-05-2025 Turco
account-code-bigger-than-subaccounts

Hesap kodu %code%, alt hesaplardan daha uzundur.

30-05-2025 Turco
account-code-lower-than-parent

%code% hesap kodu, ebeveynin kodundan daha kısadır.

27-05-2025 Turco
account-data-missing

Hesapta eksik veriler var

11-10-2025 Turco
account-dot-code

Sıfırları otomatik doldurmak için nokta. Örnek: 11.1 = 1100000001

24-06-2025 Turco
account-length

Longitud de subcuenta

20-05-2025 Turco
account-length-error

Alt hesap uzunluğu hatalı. '%code%' alt hesabın, belirtilen uzunlukta olması gerekir.

21-06-2025 Turco
account-parent-error

Ana hesap yanlış veya döneme ait değil

29-05-2025 Turco
accounted-by-year

yılda kaç kez hesaplanır

12-07-2025 Turco
accounting

Muhasebe

20-05-2025 Turco
accounting-accounts

Muhasebe hesapları

02-06-2025 Turco
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2025 FacturaScripts
0.36756s

Soporte