error-when-adding-or-subtracting-the-quantity-to-the-destination-batch

Inglés Trazabilidad
cahedral_22741
18-06-2024 17:31:49
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

error-when-adding-or-subtracting-the-quantity-to-the-destination-batch en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES Error en sumar o restar la quantitat al lot de destinació %numserie% de la variant %referencia% al magatzem de destinació %codalmacen% Error en sumar o restar la quantitat al lot de destinació %numserie% de la variant %referencia% al magatzem de destinació %codalmacen%
cs_CZ Chyba při přidávání nebo odčítání množství z cílového dávky %numserie% varianty %reference% v cílovém skladu %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
de_DE Fehler beim Hinzufügen oder Subtrahieren der Menge zum Ziel-Los %numserie% der Variante %referenz% im Ziel-Lager %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
es_AR Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
es_CL Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
es_CO Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
es_CR Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
es_DO Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
es_EC Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
es_ES Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
es_GT Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
es_MX Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
es_PA Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
es_PE Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
es_UY Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
eu_ES Errorea kantitatea gehitzen edo kenduz jatorriaren lotea %numserie%-en referentziaren %referentzia%-en depoan bilkura zenean %codalmacen%-en Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
fr_FR Erreur lors de l'ajout ou de la soustraction de la quantité au lot de destination %numserie% de la variante %referencia% dans le magasin de destination %codalmacen%. Erreur lors de l'ajout ou de la soustraction de la quantité au lot de destination %numserie% de la variante %referencia% dans le magasin de destination %codalmacen%.
gl_ES Erro ao sumar ou restar a cantidade ao lote de destino %numserie% da variante %referencia% no almacén de destino %codalmacen% Erro ao sumar ou restar a cantidade ao lote de destino %numserie% da variante %referencia% no almacén de destino %codalmacen%
it_IT Errore nell'aggiunta o sottrazione della quantità al lotto di destinazione %numserie% della variante %referencia% nel magazzino di destinazione %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
pl_PL Bład dodawania lub odejmowania ilości do partii docelowej %numserie% wariantu %referencia% w magazynie docelowym %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
pt_BR Erro ao somar ou subtrair a quantidade do lote de destino %numserie% da variante %referencia% no armazém de destino %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
pt_PT Erro ao somar ou subtrair a quantidade do lote de destino %numserie% da variante %referencia% no armazém de destino %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
va_ES Error en sumar o restar la quantitat al lot de destinació %numserie% de la variant %referencia% a l'almacenament de destinació %codalmacen% Error al sumar o restar la cantidad al lote de destino %numserie% de la variante %referencia% en el almacén de destino %codalmacen%
2017-files-paragraph

Do you have a backup of the FacturaScripts 2017 files? Copy the zip to the MyFiles / FS2017Migrator folder in FacturaScripts.

28-07-2021 Inglés
2017-migrator

2017 migrator

28-07-2021 Inglés
2017-migrator-paragraph

This wizard allows you to migrate data from the 2017 version to the new 2023 structure.

18-06-2024 Inglés
2017-mysql-charset-problem

MySQL encoding must be utf8. Check this page %web%

10-04-2024 Inglés
347-no-country

The %type% invoice with VAT number %cifnif% has no country and it is required

04-06-2023 Inglés
347-no-data

No results

09-08-2023 Inglés
347-no-province

The %type% invoice with VAT number %cifnif% has no province and it is required

04-06-2023 Inglés
a-discount-has-been-applied

A discount has been applied:

05-12-2023 Inglés
16-03-2023 Inglés
abbreviated

Abbreviated

25-02-2020 Inglés
about

About

11-07-2018 Inglés
absence

Absence

10-02-2022 Inglés
absence-concept

Absence Concept

17-02-2021 Inglés
absence-reason

Absence - reason

17-09-2021 Inglés
absences-reasons

Absences reasons

04-12-2022 Inglés
accept

Accept

11-07-2018 Inglés
accept-all

Accept all

19-02-2022 Inglés
accept-data

Accept changes or operation

11-07-2018 Inglés
accept-privacy-policy

Accept the privacy policy

05-08-2019 Inglés
accept-service-able-mount

If you dont accept service, it can't be mounted.

04-12-2022 Inglés
accepted

Accepted

20-10-2021 Inglés
accepted-all

Accepted = ALL

04-12-2022 Inglés
accepted-no

Accepted = NO

04-12-2022 Inglés
accepted-with-errors

Accepted with errors

30-06-2023 Inglés
accepted-yes

Accepted = YES

04-12-2022 Inglés
accepts-emails-commas

Accepts multiple emails separated by commas

09-06-2020 Inglés
access-denied

Access denied

08-01-2019 Inglés
access-denied-p

You do not have permission to view this data. If you think you should have permission to view this data, contact your administrator for permission.

01-05-2022 Inglés
access-token

Access token

18-09-2024 Inglés
accident

Accident

17-02-2021 Inglés
according-to-permission

According to permission

17-09-2021 Inglés
according-to-technical-data-sheet

According to technical data sheet

17-09-2021 Inglés
account

Account

11-07-2018 Inglés
account-419-not-found

Account 419 not found

08-03-2024 Inglés
account-bad-parent

The account %codcuenta% has the wrong parent account associated with it.

20-09-2022 Inglés
account-balance

Account Balance

11-07-2018 Inglés
account-code

Account code

11-07-2018 Inglés
account-code-bigger-than-subaccounts

Account code %code% is bigger than subaccounts

02-02-2022 Inglés
account-code-lower-than-parent

Account code %code% is shorter than the parent's

06-07-2021 Inglés
account-data-missing

Missing data in the account

11-07-2018 Inglés
account-dot-code

Dot to autocomplete zeros. Example: 11.1 = 1100000001

20-03-2021 Inglés
account-length

Subaccount length

02-01-2021 Inglés
account-length-error

Account length error. The account %code% must have the length defined in the exercise.

05-12-2023 Inglés
account-missing-in-balance

The account %codcuenta% has a balance but is not included in the balances. Consider including it if the balance is out of balance.

10-04-2023 Inglés
account-parent-error

The parent account is incorrect or does not belong to the exercise

11-07-2018 Inglés
accounted-by-year

how many times is it accounted per year

27-06-2024 Inglés
accounting

Accounting

11-07-2018 Inglés
accounting-accounts

Accounting accounts

11-07-2018 Inglés
accounting-balance

Accounting balance

10-12-2019 Inglés
accounting-balances

Accounting balances

10-12-2019 Inglés
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2024 FacturaScripts
0.2994s

Soporte