production-without-products

Alemán (Alemania) Produccion
Traducido por IA Creado: 20-06-2026 15:35:55 updated: 02-07-2026 04:00:58
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

production-without-products en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES No es pot produir: no hi ha productes finals per fabricar. Definiu-los a la recepta o canvieu la validació en la configuració de producció. No es pot produir: no hi ha productes finals per fabricar. Definiu-los a la recepta o canvieu la validació en la configuració de producció.
cs_CZ Nelze vyrobit: nejsou žádné konečné produkty k výrobě. Definujte je v receptu nebo změňte validaci v nastavení výroby. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
en_EN Production is not possible: there are no finished products to manufacture. Define them in the recipe or change the validation in the production settings. Production is not possible: there are no finished products to manufacture. Define them in the recipe or change the validation in the production settings.
es_AR No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
es_CL No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
es_CO No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
es_CR No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
es_DO No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
es_EC No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
es_ES No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
es_GT No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
es_MX No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
es_PA No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
es_PE No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
es_UY No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
eu_ES Ezin da ekoiztu: ez dago azken produkturik fabrikatzeko. Definitu ezazu errezetan edo aldatu balidazioa ekoizpenaren ezarpenetan. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
fr_FR Impossible de produire : il n'y a pas de produits finis à fabriquer. Définissez-les dans la recette ou modifiez la validation dans la configuration de production. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
gl_ES Non se pode producir: non hai produtos finais que fabricar. Defíneos na receita ou cambie a validación na configuración de produción. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
it_IT Impossibile produrre: non ci sono prodotti finali da fabbricare. Definirli nella ricetta o cambiare la validazione nelle impostazioni di produzione. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
pl_PL Nie można wyprodukować: brak produktów końcowych do wytworzenia. Zdefiniuj je w recepturze lub zmień walidację w ustawieniach produkcji. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
pt_BR Não é possível produzir: não há produtos finais para fabricar. Defina-os na receita ou altere a validação nas configurações de produção. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
pt_PT Não é possível produzir: não há produtos finais para fabricar. Defina-os na receita ou altere a validação nas configurações de produção. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
tr_TR Üretim yapılamıyor: üretilecek nihai ürün yok. Bunları reçetede tanımlayın veya üretim ayarlarında doğrulamayı değiştirin. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
va_ES No es pot produir: no hi ha productes finals per fabricar. Definiu-los en la recepta o canvieu la validació en la configuració de producció. No se puede producir: no hay productos finales que fabricar. Defínelos en la receta o cambie la validación en la configuración de producción.
after-deduct

nach Feld 04

29-05-2024 29-05-2024 Alemán (Alemania)
fill-previous-carryover

Rellenar casilla 110

08-07-2026 08-07-2026 Alemán (Alemania)
gastos-justificacion

Schwer belegbare Ausgaben (5%)

18-05-2026 18-05-2026 Alemán (Alemania)
previous-tax-settlement-not-found

No se ha encontrado una liquidación anterior de la que obtener el importe pendiente de compensar.

08-07-2026 08-07-2026 Alemán (Alemania)
2017-files-paragraph

Haben Sie ein Backup der FacturaScripts 2017-Dateien? Kopieren Sie die Zip-Datei nach MyFiles / FS2017Migrator von Facturascripts.

- 12-10-2021 Alemán (Alemania)
2017-migrator

2017-migrator

- 07-10-2021 Alemán (Alemania)
2017-migrator-paragraph

Dieser Assistent ermöglicht die Migration von Daten von der Version 2017 in die neue Struktur von 2021.

- 25-07-2024 Alemán (Alemania)
2017-mysql-charset-problem

Die MySQL-Kodierung muss utf8 sein. Überprüfen Sie diese Seite %web%

- 10-04-2024 Alemán (Alemania)
2fa

2FA

- 31-03-2026 Alemán (Alemania)
347-confirm-send

Modell‑347‑E‑Mails senden

18-05-2026 24-06-2026 Alemán (Alemania)
347-confirm-send-body

E-Mails werden an die Empfänger des Formulars 347 mit der Zusammenfassung der Geschäftsvorfälle des Geschäftsjahres gesendet.

18-05-2026 18-05-2026 Alemán (Alemania)
347-email-amounts-title

VIERTELJÄHRLICHER BETRAG FÜR TRANSAKTIONEN

18-05-2026 27-05-2026 Alemán (Alemania)
347-email-cifnif-line

DNI/NIF: <strong>%cifnif%</strong>

18-05-2026 26-05-2026 Alemán (Alemania)
347-email-footer

Sollten wir bis zum <strong>20. Februar</strong> keinen Widerspruch Ihrerseits erhalten, gehen wir davon aus, dass unsere Angabe korrekt ist. Mit freundlichen Grüßen.

18-05-2026 13-06-2026 Alemán (Alemania)
347-email-greeting

Sehr geehrte Damen und Herren:

18-05-2026 18-05-2026 Alemán (Alemania)
347-email-included

Da Sie in dem genannten Verzeichnis aufgeführt sind, teilen wir Ihnen mit, dass der für diesen Posten zu deklarierende Betrag wie folgt lautet:

18-05-2026 05-06-2026 Alemán (Alemania)
347-email-intro

Im kommenden Februar werden wir eine Aufstellung aller unserer Kunden vorlegen, deren Umsätze im Jahr <strong>%year%</strong> den Betrag von <strong>%amount%</strong> überschritten haben.

18-05-2026 30-05-2026 Alemán (Alemania)
347-email-name-line

NAME/FIRMENNAME: <strong>%name%</strong>

18-05-2026 02-06-2026 Alemán (Alemania)
347-email-subject

Modell 347 - Geschäftsjahr %year%

18-05-2026 18-05-2026 Alemán (Alemania)
347-email-title

JAHRESERKLÄRUNG ÜBER GESCHÄFTE MIT DRITTEN.

18-05-2026 18-05-2026 Alemán (Alemania)
347-emails-queued

Die E-Mails des Modells 347 wurden zum Versand in die Warteschlange gestellt.

18-05-2026 29-05-2026 Alemán (Alemania)
347-emails-sent

Formular 347: %sent% E-Mails gesendet, ohne E-Mail: %noEmail%.

18-05-2026 18-05-2026 Alemán (Alemania)
347-no-country

Rechnung von %type% mit cif/nif %cifnif% hat kein Land und ist obligatorisch

- 18-01-2024 Alemán (Alemania)
347-no-data

Keine Ergebnisse

- 18-01-2024 Alemán (Alemania)
347-no-email

Der Empfänger %name% mit CIF/NIF %cifnif% hat keine E-Mail-Adresse und kann nicht benachrichtigt werden.

18-05-2026 26-05-2026 Alemán (Alemania)
347-no-province

Rechnung von %type% mit cif/nif %cifnif% hat keine Provinz und ist obligatorisch

- 18-01-2024 Alemán (Alemania)
347-send-email

E-Mail senden

18-05-2026 18-05-2026 Alemán (Alemania)
349-key-a

Innergemeinschaftlicher Erwerb von Gegenständen

03-07-2026 03-07-2026 Alemán (Alemania)
349-key-c

Konsignationen (ersatzweise USt-IdNr.)

03-07-2026 03-07-2026 Alemán (Alemania)
349-key-d

Konsignationen (Rückgabe)

03-07-2026 03-07-2026 Alemán (Alemania)
349-key-e

Steuerfreie innergemeinschaftliche Lieferung von Gegenständen

03-07-2026 03-07-2026 Alemán (Alemania)
349-key-h

Nacheinfuhr-Lieferungen (AEO ohne Sicherheit)

03-07-2026 03-07-2026 Alemán (Alemania)
349-key-i

Innergemeinschaftlicher Erwerb von Dienstleistungen

03-07-2026 03-07-2026 Alemán (Alemania)
349-key-m

Post-Import-Lieferungen

03-07-2026 03-07-2026 Alemán (Alemania)
349-key-r

Konsignationen (Berichtigung)

03-07-2026 03-07-2026 Alemán (Alemania)
349-key-s

Innergemeinschaftliche Erbringung von Dienstleistungen

03-07-2026 03-07-2026 Alemán (Alemania)
349-key-t

Dreiecksgeschäfte

03-07-2026 03-07-2026 Alemán (Alemania)
349-no-data

Im ausgewählten Zeitraum gibt es keine innergemeinschaftlichen Umsätze. Prüfen Sie, ob Kunden und Lieferanten ein EU-Land und eine NIF/NIVA zugewiesen haben.

03-07-2026 03-07-2026 Alemán (Alemania)
- 18-01-2024 Alemán (Alemania)
abb-units

Einheiten

- 18-01-2024 Alemán (Alemania)
abbreviated

abgekürz

- 05-10-2021 Alemán (Alemania)
about

Über

- 11-07-2018 Alemán (Alemania)
absence

Absence

- 10-01-2023 Alemán (Alemania)
absence-concept

Abwesenheitskonzept

- 07-10-2021 Alemán (Alemania)
absence-reason

Abwesenheit- Grund

- 05-10-2021 Alemán (Alemania)
absences-reasons

Motivos de ausencias

- 10-01-2023 Alemán (Alemania)
absent-automatic-message

Automatische Abwesenheitsnachricht

03-06-2026 03-06-2026 Alemán (Alemania)
absent-automatic-message-desc

Diese Nachricht wird automatisch an die Absender der E-Mails gesendet, die Sie während Ihrer Abwesenheit erhalten; sie antwortet automatisch auf empfangene, ungelesene und unbeantwortete E-Mails. Es ist erforderlich, dass das ein- und ausgehende E-Mail-Konto konfiguriert ist. Der Text ist übersetzbar; Sie können eine Variable wie 'mi-mensaje-de-ausencia' verwenden, die mit dem plugin Traducciones konfigurierbar ist, um die Nachricht in der Sprache des Absender-E-Mails anzuzeigen.

03-06-2026 14-06-2026 Alemán (Alemania)
absent-automatic-reply

Automatische Abwesenheitsantwort

03-06-2026 04-07-2026 Alemán (Alemania)
acc-concept-irpf-130

IRPF-Anpassung %period%

18-05-2026 18-05-2026 Alemán (Alemania)
acc-concept-required

Sie müssen zuerst das Buchungskonzept eingeben.

- 30-09-2025 Alemán (Alemania)
accent-color

Akzentfarbe

- 11-02-2026 Alemán (Alemania)
accentcolor-desc

Color borde del desplegable

- 24-02-2026 Alemán (Alemania)
accept

akzeptieren

- 11-07-2018 Alemán (Alemania)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.29435s

Soporte