Traducido por IA Creado: 20-06-2026 12:34:27 updated: 05-07-2026 04:20:15
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

first-pct-text en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES Percentatge de l'import de les línies que s'aplicarà al primer document generat. A partir del segon document, sempre es genera l'import complet (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
cs_CZ Procento částky řádků, které bude aplikováno na první vygenerovaný dokument. Od druhého dokumentu se vždy vygeneruje plná částka (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
de_DE Prozentsatz des Zeilenbetrags, der auf das erste erzeugte Dokument angewendet wird. Ab dem zweiten Dokument wird immer der volle Betrag (100 %) berechnet. Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
en_EN Percentage of the line amounts that will be applied to the first generated document. From the second document onward, the full amount (100%) is always generated. Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
es_AR Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
es_CL Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
es_CO Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
es_CR Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
es_DO Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
es_EC Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
es_ES Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
es_GT Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
es_MX Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
es_PA Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
es_PE Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
es_UY Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
eu_ES Sortutako lehen dokumentuari aplikatuko zaion lerroen zenbatekoaren ehunekoa. Bigarren dokumentutik aurrera, beti zenbateko osoa sortzen da (% 100). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
fr_FR Pourcentage du montant des lignes qui sera appliqué au premier document généré. À partir du deuxième document, le montant total (100 %) est toujours généré. Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
gl_ES Porcentaxe do importe das liñas que se aplicará ao primeiro documento xerado. A partir do segundo documento, sempre se xera o importe completo (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
pl_PL Procent kwoty wierszy, który zostanie zastosowany do pierwszego wygenerowanego dokumentu. Od drugiego dokumentu zawsze generowana jest pełna kwota (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
pt_BR Percentagem do montante das linhas que será aplicada ao primeiro documento gerado. A partir do segundo documento, o montante é sempre gerado na sua totalidade (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
pt_PT Percentagem do montante das linhas que será aplicada ao primeiro documento gerado. A partir do segundo documento, o montante é sempre gerado na sua totalidade (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
tr_TR Oluşturulan ilk belgeye uygulanacak satır tutarının yüzdesi. İkinci belgeden itibaren tutar her zaman tam (%100) oluşturulur. Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
va_ES Percentatge de l'import de les línies que s'aplicarà al primer document generat. A partir del segon document, sempre es genera l'import complet (100 %). Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).
after-deduct

sulla casella 04

29-05-2024 29-05-2024 Italiano
fill-previous-carryover

Rellenar casilla 110

08-07-2026 08-07-2026 Italiano
gastos-justificacion

Spese di difficile giustificazione (5%)

18-05-2026 18-05-2026 Italiano
previous-tax-settlement-not-found

No se ha encontrado una liquidación anterior de la que obtener el importe pendiente de compensar.

08-07-2026 08-07-2026 Italiano
2017-files-paragraph

2017-file-paragrafo

- 18-10-2022 Italiano
2017-migrator

2017- migratore

- 18-10-2022 Italiano
2017-migrator-paragraph

2017-migratore-paragrafo

- 20-06-2024 Italiano
2017-mysql-charset-problem

La codifica MySQL deve essere utf8. Controlla questa pagina %web%

- 10-04-2024 Italiano
2fa

2FA

- 01-11-2025 Italiano
347-confirm-send

Inviare le email del Modello 347

18-05-2026 26-05-2026 Italiano
347-confirm-send-body

Verranno inviate email ai destinatari del Modello 347 con il riepilogo delle operazioni dell'esercizio.

18-05-2026 02-06-2026 Italiano
347-email-amounts-title

IMPORTO TRIMESTRALE OPERAZIONI

18-05-2026 18-05-2026 Italiano
347-email-cifnif-line

DNI/NIF: <strong>%cifnif%</strong>

18-05-2026 23-06-2026 Italiano
347-email-footer

Se non riceveremo disconformità da parte vostra entro il <strong>20 febbraio</strong>, considereremo che la nostra cifra sia corretta. Senza altro, porgiamo cordiali saluti.

18-05-2026 24-06-2026 Italiano
347-email-greeting

Spett.li Signori:

18-05-2026 18-05-2026 Italiano
347-email-included

Essendo voi inclusi nell'elenco a cui facciamo riferimento, vi informiamo che l'importo da dichiarare per questo concetto è:

18-05-2026 28-05-2026 Italiano
347-email-intro

Il prossimo mese di febbraio presenteremo l'elenco di tutti i nostri clienti la cui fatturazione ha superato l'importo di <strong>%amount%</strong> durante l'anno <strong>%year%</strong>.

18-05-2026 26-05-2026 Italiano
347-email-name-line

NOME/RAGIONE SOCIALE: <strong>%name%</strong>

18-05-2026 29-05-2026 Italiano
347-email-subject

Modello 347 - Esercizio %year%

18-05-2026 31-05-2026 Italiano
347-email-title

DICHIARAZIONE ANNUALE DELLE OPERAZIONI CON TERZI.

18-05-2026 18-05-2026 Italiano
347-emails-queued

Le email del Modello 347 sono state messe in coda per l'invio.

18-05-2026 26-05-2026 Italiano
347-emails-sent

Modello 347: inviati %sent% email, senza email: %noEmail%.

18-05-2026 10-06-2026 Italiano
347-no-country

La fattura del %type% con cif/nif %cifnif% non contiene il paese ed è obbligatorio

- 06-06-2023 Italiano
347-no-data

Sin resultados

- 18-01-2024 Italiano
347-no-email

Il destinatario %name% con cif/nif %cifnif% non ha un'email e non può essere notificato.

18-05-2026 18-06-2026 Italiano
347-no-province

La fattura del %type% con cif/nif %cifnif% non ha la provincia ed è obbligatorio

- 06-06-2023 Italiano
347-send-email

Inviare email

18-05-2026 06-06-2026 Italiano
349-key-a

Acquisto intracomunitario di beni

03-07-2026 03-07-2026 Italiano
349-key-c

Consignazioni (NIF sostitutivo)

03-07-2026 03-07-2026 Italiano
349-key-d

Consignazioni (restituzione)

03-07-2026 03-07-2026 Italiano
349-key-e

Cessione intracomunitaria di beni esente

03-07-2026 03-07-2026 Italiano
349-key-h

Consegne post-importazione (AEO senza garanzia)

03-07-2026 03-07-2026 Italiano
349-key-i

Acquisto intracomunitario di servizi

03-07-2026 03-07-2026 Italiano
349-key-m

Consegne post-importazione

03-07-2026 03-07-2026 Italiano
349-key-r

Consignazioni (rettifica)

03-07-2026 03-07-2026 Italiano
349-key-s

Prestazione intracomunitaria di servizi

03-07-2026 03-07-2026 Italiano
349-key-t

Triangolari

03-07-2026 03-07-2026 Italiano
349-no-data

Non ci sono operazioni intracomunitarie nel periodo selezionato. Verifica che clienti e fornitori abbiano assegnato un paese dell'UE e un NIF\/NIVA.

03-07-2026 03-07-2026 Italiano
a-discount-has-been-applied

Sconto applicato del

- 18-01-2024 Italiano
- 06-06-2023 Italiano
abbreviated

abbreviazione

- 06-06-2023 Italiano
- 11-07-2018 Italiano
absence

Assente

- 06-06-2023 Italiano
absence-concept

assente-concetto

- 06-06-2023 Italiano
absence-reason

Assenza - motivo

- 06-06-2023 Italiano
absences-reasons

Motivo dell' assenza

- 06-06-2023 Italiano
absent-automatic-message

Messaggio automatico di assenza

03-06-2026 03-07-2026 Italiano
absent-automatic-message-desc

Questo messaggio verrà inviato automaticamente ai mittenti delle email che riceverai mentre sei assente; risponderà automaticamente alle email ricevute non lette e non risposte. È necessario avere configurato l'email in entrata e in uscita. Il testo è traducibile: puoi usare una variabile come 'mi-mensaje-de-ausencia' configurabile con il plugin Traducciones per mostrare il messaggio nella lingua dell'email del mittente.

03-06-2026 18-06-2026 Italiano
absent-automatic-reply

Risposta automatica di assenza

03-06-2026 03-06-2026 Italiano
acc-concept-irpf-130

Regolarizzazione IRPF %period%

18-05-2026 18-05-2026 Italiano
acc-concept-required

Devi prima inserire il concetto della scrittura

- 07-09-2025 Italiano
accent-color

Bordo laterale

- 20-02-2026 Italiano
accentcolor-desc

Colore del bordo del menu a discesa

- 29-01-2026 Italiano
accept

accettare

- 11-07-2018 Italiano
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.303s

Soporte