neorazorx_1 Creado: 03-06-2026 08:47:23 updated: 10-06-2026 23:24:28
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

info-mailbox-loading en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES Carregant la informació de la bústia, això pot trigar diversos minuts... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
cs_CZ Načítání informací o schránce, může to trvat několik minut... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
de_DE Postfachinformationen werden geladen, dies kann mehrere Minuten dauern... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
en_EN Loading mailbox information, this may take several minutes... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
es_AR Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
es_CL Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
es_CO Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
es_CR Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
es_DO Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
es_EC Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
es_ES Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
es_GT Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
es_MX Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
es_PE Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
es_UY Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
eu_ES Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
fr_FR Chargement des informations de la boîte aux lettres, cela peut prendre plusieurs minutes... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
gl_ES Cargando información do buzón, isto pode tardar varios minutos... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
it_IT Caricamento delle informazioni della casella, questo potrebbe richiedere diversi minuti... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
pl_PL Ładowanie informacji o skrzynce pocztowej, może to potrwać kilka minut... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
pt_BR A carregar informação da caixa de correio, isto pode demorar vários minutos... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
pt_PT A carregar informação da caixa de correio, isto pode demorar vários minutos... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
tr_TR Posta kutusu bilgileri yükleniyor, bu birkaç dakika sürebilir... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
va_ES Carregant la informació de la bústia, això pot trigar diversos minuts... Cargando información del buzón, esto puede tardar varios minutos...
add-to-cart

Añadir al carrito

23-06-2026 23-06-2026 Español (Panamá)
all-suppliers

Todos los proveedores

23-06-2026 23-06-2026 Español (Panamá)
already-in-cart

Ya está en el carrito

23-06-2026 23-06-2026 Español (Panamá)
auto-detect

Automático (según resultado)

17-06-2026 17-06-2026 Español (Panamá)
catalog

Catálogo

23-06-2026 23-06-2026 Español (Panamá)
clear-filter

Borrar filtro

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
confirm-generate-docs

Confirmo que deseo ejecutar el proceso. <b>Esta acción no se puede deshacer y puede tardar.</b>

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
delete-group

Eliminar grupo

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
delete-group-confirm

Confirmo que deseo eliminar el grupo. Esta acción no se puede deshacer.

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
delete-group-members

Eliminar también los documentos recurrentes de los clientes

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
delete-mode

Qué hacer con los clientes del grupo

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
destination-country

País de destino

19-06-2026 19-06-2026 Español (Panamá)
doc-recurring-enddate-expired

No se puede generar el documento. La fecha fin del periodo ya ha expirado.

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
doc-recurring-payment-method-required

No se puede generar el documento porque la forma de pago no está configurada. Configúrela en el cliente/proveedor o en la plantilla recurrente.

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
download-file-303

Descargar fichero (.303)

17-06-2026 17-06-2026 Español (Panamá)
download-txt

Descargar TXT

19-06-2026 19-06-2026 Español (Panamá)
effect

Efecto

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
emancipate-members

Conservar los documentos recurrentes de los clientes como independientes

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
empty-cart

El carrito está vacío.

23-06-2026 23-06-2026 Español (Panamá)
end-date-text

Opcional. Si se indica, el sistema no generará ningún documento después de esta fecha. Déjela en blanco para una recurrencia sin fin.

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
external-oss-regime

Régimen Exterior de la Unión

19-06-2026 19-06-2026 Español (Panamá)
first-document-text

Opcional. Permite establecer una fecha específica para el primer documento, distinta de la que calcularía el sistema sumando la periodicidad a la fecha de inicio. Útil cuando el primer cobro cae en un día concreto diferente al inicio del ciclo.

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
first-pct-example-100

Primer documento al importe completo. Comportamiento habitual cuando el cliente entra en un ciclo completo.

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
first-pct-example-30

El primer documento se genera por el 30 % del importe. Útil para cobrar una entrada o anticipo inicial antes de los pagos regulares.

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
first-pct-example-50

El primer documento se genera por la mitad del importe. Caso típico: el cliente se da de alta a mitad del periodo y solo se le factura la parte proporcional.

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
first-pct-text

Porcentaje del importe de las líneas que se aplicará al primer documento generado. A partir del segundo documento, siempre se genera el importe completo (100 %).

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
force-first-doc-text

Si está marcado, el sistema generará el primer documento en la fecha indicada en 'Primer Documento' de inmediato, sin esperar al siguiente ciclo del cron. Requiere que la fecha de primer documento esté informada.

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
18-06-2026 18-06-2026 Español (Panamá)
18-06-2026 18-06-2026 Español (Panamá)
20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
generate-mode-manual

Sólo manuales

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
generate-mode-pending

Sólo las pendientes

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
generate-purchase-orders

Generar pedidos de compra

23-06-2026 23-06-2026 Español (Panamá)
goods

Bienes

19-06-2026 19-06-2026 Español (Panamá)
group-default-values-text

La forma de pago, el estado y la periodicidad son valores por defecto: solo se aplican al añadir nuevos clientes al grupo. Modificarlos después no afecta a los clientes ya existentes; cada cliente conserva los suyos y se pueden editar en la pestaña Clientes.

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
group-notes-text

Las observaciones son notas internas y no aparecen en los documentos. La nota del documento se copia en cada documento generado.

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
group-payment-desc

En blanco, cada cliente usará su forma de pago

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
group-shared-data-text

La serie, el almacén y la divisa pertenecen al grupo: se aplican a todos los clientes y a los documentos que se generan. Cualquier cambio se propaga automáticamente a todos los clientes del grupo.

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
group-state-desc

Estado inicial para los nuevos clientes añadidos al grupo

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
group-without-lines

El grupo no tiene líneas. Los documentos se generarán vacíos.

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
grouped-doc-readonly

Este documento recurrente pertenece a un grupo y no se puede modificar desde aquí. Gestiónelo desde su grupo.

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
idlinea-export-note

<b>Nota para Importaciones:</b><br>Si se incluye el <b>ID de línea</b>, se utilizará para actualizar líneas existentes al importar.<br>Si no se incluye se utilizará la <b>referencia</b> para las actualizaciones.<br>En modo "nuevos datos", este valor será ignorado.

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
import-grouped-error

El documento %id% pertenece a un grupo recurrente. Se omite.

20-06-2026 20-06-2026 Español (Panamá)
invalid-imap-messages

Ocurrió un error al obtener el mensaje UID %uid% de la carpeta %folder% del email %email%

03-06-2026 03-06-2026 Español (Panamá)
invalid-imap-query

Ocurrió un error al obtener los emails

03-06-2026 03-06-2026 Español (Panamá)
invalid-smtp-connection

Conexión SMTP inválida para %email%

03-06-2026 03-06-2026 Español (Panamá)
ioss-regime

Régimen de Importación (IOSS)

19-06-2026 19-06-2026 Español (Panamá)
is

Es

03-06-2026 03-06-2026 Español (Panamá)
item-added-to-cart

Referencia %referencia% del proveedor %codproveedor% añadida al carrito.

23-06-2026 23-06-2026 Español (Panamá)
item-already-in-cart

La referencia %referencia% del proveedor %codproveedor% ya está en el carrito.

23-06-2026 23-06-2026 Español (Panamá)
2017-files-paragraph

¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts.

- 28-07-2021 Español (Panamá)
2017-migrator

Migrador 2017

- 28-07-2021 Español (Panamá)
2017-migrator-paragraph

Este asistente permite migrar los datos de la versión 2017 a la nueva estructura de 2024.

- 13-03-2024 Español (Panamá)
2017-mysql-charset-problem

La codificación de MySQL debe ser utf8. Consulta está página %web%

- 13-03-2024 Español (Panamá)
2fa

2FA

- 06-08-2025 Español (Panamá)
347-confirm-send

Enviar emails del Modelo 347

18-05-2026 19-05-2026 Español (Panamá)
347-confirm-send-body

Se enviarán emails a los destinatarios del Modelo 347 con el resumen de operaciones del ejercicio.

18-05-2026 19-05-2026 Español (Panamá)
347-email-amounts-title

IMPORTE TRIMESTRAL OPERACIONES

18-05-2026 19-05-2026 Español (Panamá)
347-email-cifnif-line

DNI/NIF: <strong>%cifnif%</strong>

18-05-2026 19-05-2026 Español (Panamá)
347-email-footer

De no recibir disconformidad por su parte antes del <strong>20 de febrero</strong>, consideraremos que nuestra cifra es correcta.Sin otro particular, les saludamos cordialmente.

18-05-2026 19-05-2026 Español (Panamá)
347-email-greeting

Muy Sres. Nuestros:

18-05-2026 19-05-2026 Español (Panamá)
347-email-included

Hallándose Vds. incluidos en la relación que hacemos referencia, les informamos que el importe a declarar por este concepto es:

18-05-2026 19-05-2026 Español (Panamá)
347-email-intro

El próximo mes de febrero presentaremos relación de todos nuestros clientes cuya facturación haya superado la cantidad de <strong>%amount%</strong> durante el año <strong>%year%</strong>.

18-05-2026 19-05-2026 Español (Panamá)
347-email-name-line

NOMBRE/RAZÓN SOCIAL: <strong>%name%</strong>

18-05-2026 19-05-2026 Español (Panamá)
347-email-subject

Modelo 347 - Ejercicio %year%

18-05-2026 19-05-2026 Español (Panamá)
347-email-title

DECLARACIÓN ANUAL DE OPERACIONES CON TERCERAS PERSONAS.

18-05-2026 19-05-2026 Español (Panamá)
347-emails-queued

Los emails del Modelo 347 han sido encolados para su envío.

18-05-2026 19-05-2026 Español (Panamá)
347-emails-sent

Modelo 347: enviados %sent% emails, sin email: %noEmail%.

18-05-2026 19-05-2026 Español (Panamá)
347-no-country

El %type% %name% con cif/nif %cifnif% no tiene país y es obligatorio

- 02-06-2023 Español (Panamá)
347-no-data

Sin resultados

- 21-07-2023 Español (Panamá)
347-no-email

El destinatario %name% con cif/nif %cifnif% no tiene email y no se le puede notificar.

18-05-2026 19-05-2026 Español (Panamá)
347-no-province

El %type% %name% con cif/nif %cifnif% no tiene provincia y es obligatorio

- 02-06-2023 Español (Panamá)
347-send-email

Enviar Email

18-05-2026 19-05-2026 Español (Panamá)
a-discount-has-been-applied

Se ha aplicado un descuento del

- 29-11-2023 Español (Panamá)
- 15-03-2023 Español (Panamá)
abbreviated

Abreviado

- 25-02-2020 Español (Panamá)
about

Acerca de

- 09-03-2021 Español (Panamá)
absence

Ausencia

- 10-02-2022 Español (Panamá)
absence-concept

Motivo de ausencia

- 17-02-2021 Español (Panamá)
absence-reason

Ausencia - motivo

- 23-08-2021 Español (Panamá)
absences-reasons

Motivos de ausencias

- 02-12-2022 Español (Panamá)
absent-automatic-message

Mensaje automático de ausencia

03-06-2026 03-06-2026 Español (Panamá)
absent-automatic-message-desc

Este mensaje se enviará automáticamente a los remitentes de los emails que reciba mientras esté ausente, contestará automáticamente a los emails recibidos no leídos y no contestados. Es necesario tener configurado el email de entrada y salida. El texto es traducible, puede usar una variable como 'mi-mensaje-de-ausencia' configurable con el plugin Traducciones para mostrar el mensaje en el idioma del email del remitente.

03-06-2026 03-06-2026 Español (Panamá)
absent-automatic-reply

Respuesta automática por ausencia

03-06-2026 03-06-2026 Español (Panamá)
acc-concept-irpf-130

Regularización de IRPF %period%

18-05-2026 18-05-2026 Español (Panamá)
acc-concept-required

Debes introducir primero el concepto del asiento

- 30-08-2025 Español (Panamá)
accent-color

Borde lateral

- 18-01-2026 Español (Panamá)
accentcolor-desc

Color borde del desplegable

- 18-01-2026 Español (Panamá)
accept

Aceptar

- 09-03-2021 Español (Panamá)
accept-all

Aceptar todo

- 19-02-2022 Español (Panamá)
accept-data

Aceptar cambios u operación

- 06-07-2021 Español (Panamá)
accept-privacy-policy

Acepta la política de privacidad

- 06-07-2021 Español (Panamá)
accept-service-able-mount

Si no acepta el servicio, no podrá montarse.

- 02-12-2022 Español (Panamá)
accepted

Aceptado

- 20-10-2021 Español (Panamá)
accepted-all

Aceptado = TODOS

- 02-12-2022 Español (Panamá)
accepted-estimation

Presupuestos aceptados

- 30-01-2025 Español (Panamá)
accepted-no

Aceptado = NO

- 02-12-2022 Español (Panamá)
accepted-with-errors

Aceptado con errores

- 30-06-2023 Español (Panamá)
accepted-yes

Aceptado = SI

- 04-12-2022 Español (Panamá)
accepts-emails-commas

Acepta varios emails separados por comas

- 09-06-2020 Español (Panamá)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.27221s

Soporte