estebansm85_om0
15-04-2026 13:51:35
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

remember-cart-body en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES Fa temps que no visites la nostra botiga online i la teva cistella segueix esperant-te. Pots veure'l fent clic al següent enllaç. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
cs_CZ Už nějakou dobu jste nenavštívili náš online obchod a váš košík na vás stále čeká. Můžete si jej prohlédnout kliknutím na následující odkaz. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
de_DE Es ist eine Weile her, dass Sie unseren Online-Shop besucht haben, und Ihr Warenkorb wartet immer noch auf Sie. Sie können ihn kontaktieren, indem Sie auf den folgenden Link klicken. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
en_EN You haven't visited our online store for a while and your shopping cart is still waiting for you. You can view it by clicking on the following link. It is a long time ago since your last visit to our online store, and your shopping cart is still waiting for you. You can view it by clicking on the following link.
es_AR Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
es_CL Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
es_CO Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
es_CR Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
es_DO Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
es_EC Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
es_ES Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
es_GT Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
es_MX Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
es_PA Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
es_PE Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
es_UY Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
eu_ES Denbora luze bat igaro da gure online denda bisitatu gabe eta zure saskia zain dago. Hurrengo estekan klik eginez ikus dezakezu. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
fr_FR Cela fait longtemps que vous n'avez pas visité notre boutique en ligne et votre panier vous attend toujours. Vous pouvez le voir en cliquant sur le lien suivant. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
gl_ES Fai tempo que non visitas a nosa tenda en liña e o teu carro segue esperándote. Podes velo haciendo clic no seguinte enlace. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
it_IT È passato un po' di tempo da quando hai visitato il nostro negozio online e il tuo carrello ti sta aspettando. Puoi visualizzarlo facendo clic sul seguente collegamento. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
pl_PL Już od dłuższego czasu nie odwiedzałeś naszego sklepu internetowego, a twój koszyk czeka na ciebie. Możesz go zobaczyć, klikając w następujący link. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
pt_BR Faz tempo que você não visita nossa loja online e seu carrinho continua esperando por você. Você pode vê-lo clicando no seguinte link. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
tr_TR Uzun zamandır çevrimiçi mağazamızı ziyaret etmediniz ve alışveriş sepetiniz sizi bekliyor. Aşağıdaki bağlantıya tıklayarak görebilirsiniz. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
va_ES Fa temps que no visites la nostra botiga en línia i el teu carro continua esperant-te. Pots veure'l fent clic en el següent enllaç. Hace tiempo que no visitas nuestra tienda online y tu carrito sigue esperándote. Puedes verlo haciendo clic en el siguiente enlace.
banned-ips

Bloqueos Activos

17-04-2026 Portugués (Portugal)
deviation

Desviación

17-04-2026 Portugués (Portugal)
es-tax-exception-22

es-tax-exception-22

16-04-2026 Portugués (Portugal)
impacted-tax-intra-subaccount

Subcuenta repercutido intracomunitarias

16-04-2026 Portugués (Portugal)
invalid-cidr

CIDR inválido. (Ejemplo: 192.168.100.0/24)

17-04-2026 Portugués (Portugal)
invalid-ip

IP inválida. (Ejemplo: 192.168.0.1)

17-04-2026 Portugués (Portugal)
ip-range-error

El rango de IP no es válido. (Ejemplo: 192.168.0.1-192.168.0.50)

17-04-2026 Portugués (Portugal)
ip-user

IP/Usuario

17-04-2026 Portugués (Portugal)
not-authorized-access

No estás autorizado para acceder a este sitio desde tu IP actual.

17-04-2026 Portugués (Portugal)
occurrences

Núm. de Veces

17-04-2026 Portugués (Portugal)
only-with-data

Sólo si tiene datos

17-04-2026 Portugués (Portugal)
report-by-hour

%table%, %column% por hora

24-03-2026 Portugués (Portugal)
report-by-month

%table%, %column% por mes

24-03-2026 Portugués (Portugal)
report-by-week

%table%, %column% por semana

24-03-2026 Portugués (Portugal)
report-by-year

%table%, %column% por ano

24-03-2026 Portugués (Portugal)
23-10-2025 Portugués (Portugal)
report-taxes-solutions

Normalmente só precisa abrir essa fatura e guardar para corrigir o erro

12-02-2026 Portugués (Portugal)
reportico

Reportico

12-11-2022 Portugués (Portugal)
representative

Representante

06-10-2025 Portugués (Portugal)
Republica_Dominicana

República Dominicana

01-08-2022 Portugués (Portugal)
request-verification-code

Solicitar código de verificação

16-09-2024 Portugués (Portugal)
requirements

Requisitos

24-07-2025 Portugués (Portugal)
reset-rates-for-this-variant

Reiniciar tarifas para esta variante

23-05-2024 Portugués (Portugal)
respond

Responder

08-06-2023 Portugués (Portugal)
response-time

Tempo de resposta

16-09-2024 Portugués (Portugal)
restore-admin-access-p

Opcional. Puedes cambiar la contraseña del admin existente o crear un nuevo usuario administrador para garantizar el acceso tras la restauración.

26-03-2026 Portugués (Portugal)
restore-admin-nick-required

El nombre de usuario (nick) del nuevo administrador es obligatorio.

26-03-2026 Portugués (Portugal)
restore-admin-password-updated

Palavra-passe do administrador atualizada corretamente.

26-03-2026 Portugués (Portugal)
restore-admin-user-created

Usuario administrador '%nick%' creado correctamente.

26-03-2026 Portugués (Portugal)
restore-defaults

Restaurar valores por defeito

17-01-2026 Portugués (Portugal)
result-balance

Resultado do balanço

30-01-2025 Portugués (Portugal)
result-forecast

Resultado da previsão

30-01-2025 Portugués (Portugal)
result-report

Resultados

18-01-2022 Portugués (Portugal)
retry

Tentar novamente

02-10-2024 Portugués (Portugal)
return

Devolver

11-01-2022 Portugués (Portugal)
review

Revisão

04-07-2025 Portugués (Portugal)
rgpd

RGPD

04-05-2023 Portugués (Portugal)
running-work-queue

Executando a fila de eventos de trabalho

13-02-2025 Portugués (Portugal)
safe-ip

IP Permitida

17-04-2026 Portugués (Portugal)
safe-ip-description

IP (192.168.100.1), Rango (192.168.1.1-192.168.1.50), CIDR (192.168.100.0/24)

17-04-2026 Portugués (Portugal)
safe-ips

IPs Permitidas

17-04-2026 Portugués (Portugal)
sale

Vender

05-02-2025 Portugués (Portugal)
sales-customer-zone-quarterly

Vendas Trimestrais por Zona Comercial

05-02-2025 Portugués (Portugal)
scan-and-replace-document

Digitalizar e substituir

22-09-2024 Portugués (Portugal)
scan-documents-sent

%sent% de %total% documentos enviados

14-02-2024 Portugués (Portugal)
screen

Ecrã

07-04-2026 Portugués (Portugal)
search-chat

Pesquisar chat

16-09-2024 Portugués (Portugal)
security-warning

Aviso de segurança

06-08-2025 Portugués (Portugal)
see-all-products

Ver todos os produtos

31-12-2024 Portugués (Portugal)
see-my-favorite-products

Ver os meus produtos favoritos

31-12-2024 Portugués (Portugal)
2017-files-paragraph

Parágrafo de arquivos de 2017

30-05-2024 Portugués (Portugal)
2017-migrator

Migrador de 2017

30-05-2024 Portugués (Portugal)
2017-migrator-paragraph

Parágrafo do Migrador de 2017

30-05-2024 Portugués (Portugal)
2017-mysql-charset-problem

A codificação do MySQL deve ser utf8. Verifique esta página %web%

10-04-2024 Portugués (Portugal)
2fa

2FA

22-10-2025 Portugués (Portugal)
347-no-country

A fatura de %type% com NIF %cifnif% não tem país e é obrigatório

29-05-2024 Portugués (Portugal)
347-no-data

Sem resultados

29-05-2024 Portugués (Portugal)
347-no-province

A fatura de %type% com NIF %cifnif% não tem província e é obrigatório

29-05-2024 Portugués (Portugal)
a-discount-has-been-applied

Foi aplicado um desconto de

29-05-2024 Portugués (Portugal)
12-07-2024 Portugués (Portugal)
abbreviated

Abreviado

28-06-2021 Portugués (Portugal)
about

Sobre

11-07-2018 Portugués (Portugal)
absence

Ausência

29-05-2024 Portugués (Portugal)
absence-concept

Motivo da ausência

28-06-2021 Portugués (Portugal)
absence-reason

Ausência - motivo

29-05-2024 Portugués (Portugal)
absences-reasons

Motivos de ausências

29-05-2024 Portugués (Portugal)
acc-concept-required

Tem de introduzir primeiro o conceito do lançamento.

19-10-2025 Portugués (Portugal)
acc-info-1

Acionar

13-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-10

Subconta:

13-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-11

A subconta a utilizar, quer diretamente, quer com variáveis. Exemplos:

13-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-12

a subconta de caixa para o exercício corrente.

13-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-13

A mesma subconta de caixa, mas abreviamos os zeros com um ponto. O ponto é preenchido com zeros até que o valor da subconta esteja completo.

13-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-14

A é uma variável que podemos registar no separador variáveis ​​para que possamos posteriormente atribuir-lhe um valor aquando da geração de um novo lançamento contabilístico. Neste exemplo, se atribuirmos o valor 2, estaremos a utilizar a subconta 570.2, que corresponde a 5700000002.

13-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-15

A é uma variável que podemos registar no separador variáveis ​​para que lhe possamos atribuir um valor posteriormente ao gerar um novo lançamento contabilístico. Neste exemplo, se atribuirmos o valor 5720000001, esta será a subconta escolhida para esta linha.

13-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-16

É permitido apenas um ponto.

13-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-17

não é permitido mais do que uma variável.

13-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-18

As variáveis ​​não são permitidas em

13-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-19

minúsculas

13-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-2

A partir desta pestana podemos criar um novo lançamento usando os dados predefinidos. Só temos de escolher

15-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-20

a variável Z está reservada para as colunas débito e crédito.

15-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-21

Descrição

15-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-22

uma breve descrição da linha de assentos.

15-04-2026 Portugués (Portugal)
15-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-24

Crédito

11-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-25

os valores dessas colunas do item. Exemplos:

15-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-26

100€ para a coluna.

15-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-27

-100€ para a coluna.

15-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-28

B é uma variável que podemos registrar na aba de variáveis para depois podermos dar valor a ela ao gerar uma nova entrada. Neste exemplo, se lhe dermos um valor de 50, esse seria o valor dessa coluna.

15-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-29

mesmo caso do anterior, mas com o valor de B em negativo.

15-04-2026 Portugués (Portugal)
13-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-30

B é uma variável que podemos registrar e com a qual podemos fazer certas operações matemáticas, como somar, subtrair, multiplicar e dividir. Neste exemplo, se lhe dermos um valor de 50, o valor para essa coluna seria 150.

15-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-31

mesmo caso.

15-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-32

multiplicamos o valor que atribuímos à variável B por 2.

15-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-33

o valor que atribuirmos à variável B dividimo-lo por 2.

15-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-34

a variável Z é uma variável que não precisa ser criada. Esta variável é substituída por

15-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-35

o desajuste

15-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-36

sente-se ao criar a linha em que você está.

15-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-37

as variáveis devem estar dentro

15-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-38

maiúsculas

15-04-2026 Portugués (Portugal)
acc-info-39

para multiplicar você deve usar *.

15-04-2026 Portugués (Portugal)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.28754s

Soporte