cmr-carriage-subject-to-convention

Inglés CMR
carlosmorenogil_16533
18-03-2026 08:36:57
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

cmr-carriage-subject-to-convention en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES Aquest transport resta sotmès, malgrat qualsevol clàusula en contrari, al Conveni sobre el Contracte de Transport Internacional de Mercaderies per Carretera (CMR) Aquest transport resta sotmès, malgrat qualsevol clàusula en contrari, al Conveni sobre el Contracte de Transport Internacional de Mercaderies per Carretera (CMR)
cs_CZ Tato přeprava se řídí, bez ohledu na jakékoli ustanovení v rozporu, Úmluvou o smlouvě o mezinárodní silniční přepravě zboží (CMR) Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
de_DE Dieser Transport unterliegt, unbeschadet entgegenstehender Bestimmungen, dem Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Straßengüterverkehr (CMR). Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
es_AR Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR) Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
es_CL Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR) Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
es_CO Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR) Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
es_CR Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR) Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
es_DO Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR) Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
es_EC Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR) Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
es_ES Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR) Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
es_GT Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR) Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
es_MX Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR) Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
es_PA Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR) Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
es_PE Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR) Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
es_UY Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR) Este transporte queda sometido, sin perjuicio de cualquier cláusula en contrario, al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
eu_ES Garraio hau, kontrako edozein klausulak eraginik izan gabe, Kamioien Nazioarteko Merkantzien Garraioari buruzko Konbentzioa (CMR) menpe dago Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
fr_FR Ce transport est soumis, sans préjudice de toute clause contraire, à la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR) Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
gl_ES Este transporte queda sometido, sen prexuízo de calquera cláusula en contrario, ao Convenio sobre o Contrato de Transporte Internacional de Mercadorías por Estrada (CMR) Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
it_IT Questo trasporto è soggetto, nonostante qualsiasi clausola contraria alla Convenzione sul contratto di trasporto internazionale di merci su strada (CMR). Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
pl_PL Transport ten podlega bez względu na klauzulę sprzeczną z Konwencją o umowie międzynarodowego przewozu drogowego towarów (CMR). Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
pt_BR Este transporte fica sujeito, sem prejuízo de qualquer cláusula em contrário, à Convenção relativa ao Contrato de Transporte Internacional de Mercadorias por Estrada (CMR) Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
pt_PT Este transporte fica sujeito, sem prejuízo de qualquer cláusula em contrário, à Convenção relativa ao Contrato de Transporte Internacional de Mercadorias por Estrada (CMR) Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
tr_TR Ancak bu taşıma, Karayoluyla Uluslararası Mal Taşımacılığı Sözleşmesi'ne (CMR) aykırı herhangi bir maddeye tabidir. Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
va_ES Aquest transport queda sotmés, sense perjudici de qualsevol clàusula en contrari, al Conveni sobre el Contracte de Transport Internacional de Mercaderies per Carretera (CMR) Este transporte queda sometido no obstante toda cláusula contraria al Convenio sobre el Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR)
2017-files-paragraph

Do you have a backup of the FacturaScripts 2017 files? Copy the zip to the MyFiles / FS2017Migrator folder in FacturaScripts.

28-07-2021 Inglés
2017-migrator

2017 migrator

28-07-2021 Inglés
2017-migrator-paragraph

This wizard allows you to migrate data from the 2017 version to the new 2023 structure.

18-06-2024 Inglés
2017-mysql-charset-problem

MySQL encoding must be utf8. Check this page %web%

10-04-2024 Inglés
2fa

2FA

18-08-2025 Inglés
347-no-country

The %type% invoice with VAT number %cifnif% has no country and it is required

04-06-2023 Inglés
347-no-data

No results

09-08-2023 Inglés
347-no-province

The %type% invoice with VAT number %cifnif% has no province and it is required

04-06-2023 Inglés
a-discount-has-been-applied

A discount has been applied:

05-12-2023 Inglés
16-03-2023 Inglés
abbreviated

Abbreviated

25-02-2020 Inglés
about

About

11-07-2018 Inglés
absence

Absence

10-02-2022 Inglés
absence-concept

Absence Concept

17-02-2021 Inglés
absence-reason

Absence - reason

17-09-2021 Inglés
absences-reasons

Absences reasons

04-12-2022 Inglés
acc-concept-required

You must first enter the concept of the entry.

09-09-2025 Inglés
acc-info-1

Generate

06-04-2026 Inglés
acc-info-10

Subaccount:

06-04-2026 Inglés
acc-info-11

The subaccount to use, either directly or with variables. Examples:

06-04-2026 Inglés
acc-info-12

the cash subaccount for the current fiscal year.

03-04-2026 Inglés
acc-info-13

the same cash subaccount, but replacing the zeros with a period. The period is padded with zeros until the subaccount reaches the required length.

06-04-2026 Inglés
acc-info-14

A is a variable that we can register in the Variables tab to later assign a value to when generating a new journal entry. In this example, if we assign it the value 2, we would be using subaccount 570.2, which corresponds to 5700000002.

06-04-2026 Inglés
acc-info-15

A is a variable that we can record in the variables tab to then be able to give it value when generating a new entry. In this example, if we give it the value 5720000001, that would be the subaccount chosen for this line.

07-04-2026 Inglés
acc-info-16

no more than one point is allowed.

07-04-2026 Inglés
acc-info-17

No more than one variable is allowed.

02-04-2026 Inglés
acc-info-18

Variables are not allowed in

07-04-2026 Inglés
acc-info-19

lowercase

03-04-2026 Inglés
acc-info-2

From this tab we can create a new journal entry using predefined data. You only need to choose

03-04-2026 Inglés
acc-info-20

The variable Z is reserved for the Debit and Credit columns.

07-04-2026 Inglés
acc-info-21

Description

07-04-2026 Inglés
acc-info-22

A brief description for the journal entry line.

07-04-2026 Inglés
03-04-2026 Inglés
07-04-2026 Inglés
acc-info-25

The amounts for those columns in the entry. Examples:

07-04-2026 Inglés
acc-info-26

€100 for that column.

07-04-2026 Inglés
acc-info-27

-100€ for the column.

07-04-2026 Inglés
acc-info-28

B is a variable that we can register in the Variables tab to later assign a value when generating a new journal entry. In this example, if we assign it the value 50, that would be the amount for that column.

07-04-2026 Inglés
acc-info-29

Same case as the previous one, but with the value of B negative.

07-04-2026 Inglés
07-04-2026 Inglés
acc-info-30

B is a variable that we can record and with which we can perform certain mathematical operations such as addition, subtraction, multiplication and division. In this example, if we assign it the value 50, the amount for that column would be 150.

07-04-2026 Inglés
acc-info-31

Same case.

02-04-2026 Inglés
acc-info-32

The value assigned to variable B is multiplied by 2.

07-04-2026 Inglés
acc-info-33

The value assigned to variable B is divided by 2.

07-04-2026 Inglés
acc-info-34

Variable Z does not need to be created. This variable is replaced by

07-04-2026 Inglés
acc-info-35

the discrepancy

07-04-2026 Inglés
acc-info-36

that has the accounting entry when creating the line it belongs to.

07-04-2026 Inglés
acc-info-37

The variables must be in

07-04-2026 Inglés
acc-info-38

uppercase

07-04-2026 Inglés
acc-info-39

To multiply, use *.

07-04-2026 Inglés
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.28314s

Soporte