Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

acc-info-36 en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES que tingui l'assentament a l'hora de crear la línia en què es trobi. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
cs_CZ který má účet v době vytvoření řádku, ve kterém se nachází. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
de_DE Nehmen Sie beim Erstellen der Linie, in der Sie sich befinden, Platz. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
es_AR que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
es_CL que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
es_CO que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
es_CR que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
es_DO que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
es_EC que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
es_ES que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
es_GT que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
es_MX que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
es_PA que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
es_PE que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
es_UY que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
eu_ES que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
fr_FR avoir le siège lors de la création de la ligne sur laquelle vous vous trouvez. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
gl_ES que teña o asento á hora de crear a liña na que se atope. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
it_IT che il sedile ha nel creare la linea in cui si trova. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
pl_PL jakie posiada siedzisko przy tworzeniu linii, w której się znajduje. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
pt_BR que o lançamento tenha no momento de criar a linha em que se encontre. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
pt_PT que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
tr_TR satırın oluşturulduğu sırada muhasebe kaydına sahip olması. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
va_ES que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre. que tenga el asiento a la hora de crear la línea en la que se encuentre.
no-data-click-new

Pulsa el botón Nuevo para crear el primer registro.

14-04-2026 Inglés
no-data-empty-list

Este listado está vacío.

14-04-2026 Inglés
2017-files-paragraph

Do you have a backup of the FacturaScripts 2017 files? Copy the zip to the MyFiles / FS2017Migrator folder in FacturaScripts.

28-07-2021 Inglés
2017-migrator

2017 migrator

28-07-2021 Inglés
2017-migrator-paragraph

This wizard allows you to migrate data from the 2017 version to the new 2023 structure.

18-06-2024 Inglés
2017-mysql-charset-problem

MySQL encoding must be utf8. Check this page %web%

10-04-2024 Inglés
2fa

2FA

18-08-2025 Inglés
347-no-country

The %type% invoice with VAT number %cifnif% has no country and it is required

04-06-2023 Inglés
347-no-data

No results

09-08-2023 Inglés
347-no-province

The %type% invoice with VAT number %cifnif% has no province and it is required

04-06-2023 Inglés
a-discount-has-been-applied

A discount has been applied:

05-12-2023 Inglés
16-03-2023 Inglés
abbreviated

Abbreviated

25-02-2020 Inglés
about

About

11-07-2018 Inglés
absence

Absence

10-02-2022 Inglés
absence-concept

Absence Concept

17-02-2021 Inglés
absence-reason

Absence - reason

17-09-2021 Inglés
absences-reasons

Absences reasons

04-12-2022 Inglés
acc-concept-required

You must first enter the concept of the entry.

09-09-2025 Inglés
acc-info-1

Generate

06-04-2026 Inglés
acc-info-10

Subaccount:

06-04-2026 Inglés
acc-info-11

The subaccount to use, either directly or with variables. Examples:

06-04-2026 Inglés
acc-info-12

the cash subaccount for the current fiscal year.

03-04-2026 Inglés
acc-info-13

the same cash subaccount, but replacing the zeros with a period. The period is padded with zeros until the subaccount reaches the required length.

06-04-2026 Inglés
acc-info-14

A is a variable that we can register in the Variables tab to later assign a value to when generating a new journal entry. In this example, if we assign it the value 2, we would be using subaccount 570.2, which corresponds to 5700000002.

06-04-2026 Inglés
acc-info-15

A is a variable that we can record in the variables tab to then be able to give it value when generating a new entry. In this example, if we give it the value 5720000001, that would be the subaccount chosen for this line.

07-04-2026 Inglés
acc-info-16

no more than one point is allowed.

07-04-2026 Inglés
acc-info-17

No more than one variable is allowed.

02-04-2026 Inglés
acc-info-18

Variables are not allowed in

07-04-2026 Inglés
acc-info-19

lowercase

03-04-2026 Inglés
acc-info-2

From this tab we can create a new journal entry using predefined data. You only need to choose

03-04-2026 Inglés
acc-info-20

The variable Z is reserved for the Debit and Credit columns.

07-04-2026 Inglés
acc-info-21

Description

07-04-2026 Inglés
acc-info-22

A brief description for the journal entry line.

07-04-2026 Inglés
03-04-2026 Inglés
07-04-2026 Inglés
acc-info-25

The amounts for those columns in the entry. Examples:

07-04-2026 Inglés
acc-info-26

€100 for that column.

07-04-2026 Inglés
acc-info-27

-100€ for the column.

07-04-2026 Inglés
acc-info-28

B is a variable that we can register in the Variables tab to later assign a value when generating a new journal entry. In this example, if we assign it the value 50, that would be the amount for that column.

07-04-2026 Inglés
acc-info-29

Same case as the previous one, but with the value of B negative.

07-04-2026 Inglés
07-04-2026 Inglés
acc-info-30

B is a variable that we can record and with which we can perform certain mathematical operations such as addition, subtraction, multiplication and division. In this example, if we assign it the value 50, the amount for that column would be 150.

07-04-2026 Inglés
acc-info-31

Same case.

02-04-2026 Inglés
acc-info-32

The value assigned to variable B is multiplied by 2.

07-04-2026 Inglés
acc-info-33

The value assigned to variable B is divided by 2.

07-04-2026 Inglés
acc-info-34

Variable Z does not need to be created. This variable is replaced by

07-04-2026 Inglés
acc-info-35

the discrepancy

07-04-2026 Inglés
acc-info-37

The variables must be in

07-04-2026 Inglés
acc-info-38

uppercase

07-04-2026 Inglés
acc-info-39

To multiply, use *.

07-04-2026 Inglés
acc-info-4

company

07-04-2026 Inglés
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.34928s

Soporte