Traducido por IA
18-08-2024 03:28:52
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

apply-pack-desc en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES Indica en quins documents cal aplicar el pack en introduir la referència i desar el document. Indica en quins documents cal aplicar el pack en introduir la referència i desar el document.
cs_CZ Uveďte, na kterých dokumentech se má balík uplatnit po zadání reference a uložení dokumentu. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
en_EN Indicates which documents the pack should be applied to when entering the reference and saving the document. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
es_AR Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
es_CL Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
es_CO Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
es_CR Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
es_DO Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
es_EC Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
es_ES Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
es_GT Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
es_MX Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
es_PA Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
es_PE Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
es_UY Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
eu_ES Adierazi non aplikatu behar den pack-a erreferentzia sartzean eta dokumentua gordetzean. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
fr_FR Indique sur quels documents le pack doit être appliqué lors de la saisie de la référence et de l'enregistrement du document. Indique sur quels documents le pack doit être appliqué lors de la saisie de la référence et de l'enregistrement du document.
gl_ES Indica en que documentos se debe aplicar o pack ao introducir a referencia e gardar o documento. Indica en que documentos se debe aplicar o pack ao introducir a referencia e gardar o documento.
it_IT Indicates in which documents to apply the package by entering the reference and saving the document. Indicates in which documents to apply the package by entering the reference and saving the document.
pl_PL Wskaż, w jakich dokumentach należy zastosować pakiet po wprowadzeniu referencji i zapisaniu dokumentu. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
pt_BR Indica em que documentos o pack deve ser aplicado ao inserir a referência e guardar o documento. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
pt_PT Indica em que documentos o pack deve ser aplicado ao inserir a referência e guardar o documento. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
va_ES Indica en quins documents s'ha d'aplicar el pack en introduir la referència i desar el document. Indica en que documentos se debe aplicar el pack al introducir la referencia y guardar el documento.
access-token

Zugangstoken

16-09-2024 Alemán (Alemania)
add-contact

Kontakt hinzufügen

16-09-2024 Alemán (Alemania)
add-variable-desc

Fügen Sie eine Variable zur Vorlage hinzu, die durch den entsprechenden Wert ersetzt wird.

16-09-2024 Alemán (Alemania)
16-09-2024 Alemán (Alemania)
allow-new-service-without-machine

Neuen Service ohne Maschine erlauben

10-10-2024 Alemán (Alemania)
api-facebook-app-not-validated

Die Facebook-App wurde nicht erfolgreich validiert

16-09-2024 Alemán (Alemania)
api-facebook-app-validated

Die Facebook-App wurde erfolgreich validiert

16-09-2024 Alemán (Alemania)
application

Anwendung

16-09-2024 Alemán (Alemania)
applications

Anwendungen

16-09-2024 Alemán (Alemania)
autofirma-explanation

Sie können die Rechnung mit der Autofirma-Anwendung unterschreiben, wenn Sie sie auf Ihrem PC oder Mac installiert haben. Es ist die einfachste Möglichkeit, mit Ihrem Zertifikat zu unterschreiben.

19-09-2024 Alemán (Alemania)
buttons

Schaltflächen

16-09-2024 Alemán (Alemania)
change-customer

Kunden wechseln

10-10-2024 Alemán (Alemania)
change-machine

Maschine wechseln

10-10-2024 Alemán (Alemania)
change-phone

Telefon ändern

16-09-2024 Alemán (Alemania)
change-warehouse

Lager wechseln

10-10-2024 Alemán (Alemania)
chat-bot

Chatbot

16-09-2024 Alemán (Alemania)
chatbot-name

Name des Chatbots

16-09-2024 Alemán (Alemania)
chatbot-name-desc

Wenn der Chatbot aktiviert ist, wird die KI automatisch auf Nachrichten außerhalb der Arbeitszeiten oder an Feiertagen antworten.

16-09-2024 Alemán (Alemania)
client-url

Kunden-URL

16-09-2024 Alemán (Alemania)
configuration

Einstellungen

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-created

Kontakt wurde erfolgreich erstellt

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-emails-already-exists

Es gibt bereits einen Kontakt mit einer dieser E-Mail-Adressen %emails%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-groups

Kontaktgruppen

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-name-already-exists

Es gibt bereits einen Kontakt mit dem Namen %name%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-not-created

Kontakt konnte nicht erstellt werden

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-not-found

Kontakt mit ID %idcontacto% nicht gefunden

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-conversation

Es gibt kein offenes Gespräch mit dem Kontakt %phone%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-found

WhatsApp-Kontakt (%phone%) nicht gefunden

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-send-audio

Fehler beim Senden des Audios an den Kontakt %phone%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-send-contact

Fehler beim Senden des Kontakts an %phone%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-send-contact-required-fields

Fehler beim Senden des Kontakts an %phone%, es fehlen erforderliche Felder für Vor- oder Nachnamen

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-send-document

Fehler beim Senden des Dokuments an den Kontakt %phone%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-send-image

Fehler beim Senden des Bildes an den Kontakt %phone%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-send-location

Fehler beim Senden des Standorts an den Kontakt %phone%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-send-react

Fehler beim Senden der Reaktion an den Kontakt %phone%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-send-text

Fehler beim Senden des Textes an den Kontakt %phone%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
contact-whatsapp-not-send-video

Fehler beim Senden des Videos an den Kontakt %phone%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
content-for

Inhalt für %content%

16-09-2024 Alemán (Alemania)
continue-whit-machine

Mit der Maschine fortfahren

17-09-2024 Alemán (Alemania)
continue-whitout-machine

Weiter ohne Maschine

17-09-2024 Alemán (Alemania)
conversation-ia

KI-Gespräch

16-09-2024 Alemán (Alemania)
conversations-ia

KI-Gespräche

16-09-2024 Alemán (Alemania)
copy-attachments

Dateianhänge kopieren

30-09-2024 Alemán (Alemania)
country-code

Ländercode

16-09-2024 Alemán (Alemania)
ctrl-enter-sent

Strg + Enter zum Senden

16-09-2024 Alemán (Alemania)
data-for-shipping

Versanddaten

16-09-2024 Alemán (Alemania)
delivered-message

Nachricht zugestellt

16-09-2024 Alemán (Alemania)
download-phones

Telefone herunterladen

16-09-2024 Alemán (Alemania)
download-templates

Vorlagen herunterladen

16-09-2024 Alemán (Alemania)
duplicate-customer-name-or-cif

Es gibt einen Kunden mit dem gleichen Namen oder CIF/NIF

10-10-2024 Alemán (Alemania)
2017-files-paragraph

Haben Sie ein Backup der FacturaScripts 2017-Dateien? Kopieren Sie die Zip-Datei nach MyFiles / FS2017Migrator von Facturascripts.

12-10-2021 Alemán (Alemania)
2017-migrator

2017-migrator

07-10-2021 Alemán (Alemania)
2017-migrator-paragraph

Dieser Assistent ermöglicht die Migration von Daten von der Version 2017 in die neue Struktur von 2021.

25-07-2024 Alemán (Alemania)
2017-mysql-charset-problem

Die MySQL-Kodierung muss utf8 sein. Überprüfen Sie diese Seite %web%

10-04-2024 Alemán (Alemania)
347-no-country

Rechnung von %type% mit cif/nif %cifnif% hat kein Land und ist obligatorisch

18-01-2024 Alemán (Alemania)
347-no-data

Keine Ergebnisse

18-01-2024 Alemán (Alemania)
347-no-province

Rechnung von %type% mit cif/nif %cifnif% hat keine Provinz und ist obligatorisch

18-01-2024 Alemán (Alemania)
18-01-2024 Alemán (Alemania)
abb-units

Einheiten

18-01-2024 Alemán (Alemania)
abbreviated

abgekürz

05-10-2021 Alemán (Alemania)
about

Über

11-07-2018 Alemán (Alemania)
absence

Absence

10-01-2023 Alemán (Alemania)
absence-concept

Abwesenheitskonzept

07-10-2021 Alemán (Alemania)
absence-reason

Abwesenheit- Grund

05-10-2021 Alemán (Alemania)
absences-reasons

Motivos de ausencias

10-01-2023 Alemán (Alemania)
accept

akzeptieren

11-07-2018 Alemán (Alemania)
accept-all

Aceptar todo

10-01-2023 Alemán (Alemania)
accept-data

Akzeptieren Sie Änderungen oder Vorgänge

11-07-2018 Alemán (Alemania)
accept-privacy-policy

Datenschutzbestimmungen akzeptieren

13-02-2020 Alemán (Alemania)
accept-service-able-mount

Si no acepta el servicio, no podrá montarse.

10-01-2023 Alemán (Alemania)
accepted

Aceptado

10-01-2023 Alemán (Alemania)
accepted-all

Aceptado = TODOS

10-01-2023 Alemán (Alemania)
accepted-no

Aceptado = NO

10-01-2023 Alemán (Alemania)
accepted-with-errors

Akzeptiert mit Fehlern

18-01-2024 Alemán (Alemania)
accepted-yes

Aceptado = SI

10-01-2023 Alemán (Alemania)
accepts-emails-commas

Akzeptiert mehrere durch Kommas getrennte E-Mails

07-10-2021 Alemán (Alemania)
access-denied

Zugriff verweigert

13-02-2020 Alemán (Alemania)
access-denied-p

Usted no tiene permiso para ver estos datos. Si cree que si que debería tener permiso para ver estos datos, contacte con su administrador para que le conceda permiso.

10-01-2023 Alemán (Alemania)
access-token

Zugangstoken

16-09-2024 Alemán (Alemania)
accident

Unfall

05-10-2021 Alemán (Alemania)
according-to-permission

Gemäss Genehmigung

07-10-2021 Alemán (Alemania)
according-to-technical-data-sheet

Gemäss techisches Datenblatt

05-10-2021 Alemán (Alemania)
account

Konto

11-07-2018 Alemán (Alemania)
account-419-not-found

Konto 419 nicht gefunden

25-07-2024 Alemán (Alemania)
account-bad-parent

La cuenta %codcuenta% tiene asociada una cuanta padre equivocada.

10-01-2023 Alemán (Alemania)
13-02-2020 Alemán (Alemania)
account-code

Konto Code

11-07-2018 Alemán (Alemania)
account-code-bigger-than-subaccounts

El código de la cuenta %code% es más largo que las subcuentas

10-01-2023 Alemán (Alemania)
account-code-lower-than-parent

Kontocode %code% ist kürzer als der des Vaters

07-10-2021 Alemán (Alemania)
account-data-missing

Fehlende Daten im Konto

11-07-2018 Alemán (Alemania)
account-dot-code

Punkt um mit Nulle automatisch aufzufüllen. Beispiel 11.1 = 1100000001

07-10-2021 Alemán (Alemania)
account-length

Kontolänge

07-10-2021 Alemán (Alemania)
account-length-error

Längenfehler Subkonto. Das Konto %code% muss die vorgeschriebene Länge haben.

18-01-2024 Alemán (Alemania)
account-missing-in-balance

Das Konto %codaccount% hat einen Saldo, ist aber nicht in den Bilanzen enthalten. Erwägen Sie, es einzubeziehen, wenn die Bilanz unausgeglichen ist.

18-01-2024 Alemán (Alemania)
account-parent-error

Hauptkonto falsch oder gehört nicht zum Geschäftsjahr

13-02-2020 Alemán (Alemania)
accounted-by-year

pro Jahr verbucht

25-07-2024 Alemán (Alemania)
accounting

Buchhaltung

11-07-2018 Alemán (Alemania)
accounting-accounts

Buchhaltungskonto

11-07-2018 Alemán (Alemania)
accounting-balance

Buchhaltungssaldo

13-02-2020 Alemán (Alemania)
accounting-balances

Balances contables

19-12-2019 Alemán (Alemania)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2024 FacturaScripts
0.28517s

Soporte