account-missing-in-balance

Gallego (España) CORE
yolandass_1347
10-04-2023 07:36:04
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

account-missing-in-balance en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES El compte %codcuenta% té saldo però no està inclòs als balanços. Considereu incloure-la si el balanç surt desquadrat. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
cs_CZ Účet %codcuenta% má zůstatek, ale není zahrnut v závěru. Uvažte o jeho zahrnutí, pokud vám zůstatek nevyjde. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
de_DE Das Konto %codaccount% hat einen Saldo, ist aber nicht in den Bilanzen enthalten. Erwägen Sie, es einzubeziehen, wenn die Bilanz unausgeglichen ist. Das Konto %codcuenta% hat einen Saldo, ist aber nicht in den Bilanzen enthalten. Erwägen Sie die Einbeziehung, wenn die Bilanz unausgeglichen ist.
en_EN The account %codcuenta% has a balance but is not included in the balances. Consider including it if the balance is out of balance. The account %codcuenta% has a balance but is not included in the balances. Consider including it if the balance is out of balance.
es_AR La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_CL La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_CO La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_CR La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_DO La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_EC La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_ES La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_GT La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_MX La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_PA La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_PE La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
es_UY La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
eu_ES %codcuenta% kontuak saldoa du baina ez dago saldoetan sartuta. Kontuan hartu hau sartzea oreka desorekatuta badago. %codcuenta% kontuak saldoa du baina ez dago saldoetan sartuta. Kontuan hartu hau sartzea oreka desorekatuta badago.
fr_FR Le compte %codcuenta% possède un solde, mais n'est pas inclus dans les bilans. Pensez à l'inclure si le bilan est déséquilibré. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
it_IT Il conto % co-conto % ha un saldo ma non è compreso nei saldi. Valuta di includerlo se il saldo è sbilanciato. Il conto % co-conto % ha un saldo ma non è compreso nei saldi. Valuta di includerlo se il saldo è sbilanciato.
pl_PL La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
pt_BR A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Cuidado com furo de caixa A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Cuidado com furo de caixa
pt_PT A conta %codcuenta% tem saldo mas não está incluída nos balanços. Considere incluí-la se o balanço estiver desequilibrado La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
tr_TR %codcuenta% hesabının %saldo% bakiyesi var, ancak bu hesap bakiyeler içinde yer almıyor. Eğer bakiye dengesiz çıkarsa, dahil etmeyi düşünün. Advertencia de que la cuenta tiene saldo pero no está incluida en los balances. Para que considere incluirla si el balance sale descuadrado.
va_ES El compte %codcuenta% té saldo però no està inclòs als balanços. Considereu incloure-ho si el balanç surt desquadrat. La cuenta %codcuenta% tiene saldo pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.
accounting-id

ID de asiento (contabilidad)

28-04-2026 Gallego (España)
accounting-id-already-linked

El ID de asiento contable %id% ya está vinculado a otra factura %document%

24-04-2026 Gallego (España)
accounting-id-different-company

El ID de asiento contable %id% pertenece a la empresa %company%, mientras que la factura %document% pertenece a la empresa %invoice_company%

24-04-2026 Gallego (España)
accounting-id-different-fiscal-year

El ID de asiento contable %id% pertenece al ejercicio %fiscal_year%, mientras que la factura %document% pertenece al ejercicio %invoice_fiscal_year%

24-04-2026 Gallego (España)
accounting-id-not-found

ID de asiento contable no encontrado: %id%

24-04-2026 Gallego (España)
24-04-2026 Gallego (España)
advanced-rates

Tarifas avanzadas

24-04-2026 Gallego (España)
attribute-code

Código (atributo)

24-04-2026 Gallego (España)
attribute-code-required

Código de atributo requerido

24-04-2026 Gallego (España)
attribute-id

ID atributo

24-04-2026 Gallego (España)
attribute-name

Nombre (atributo)

24-04-2026 Gallego (España)
attribute-not-found

Atributo %attribute% no encontrado

24-04-2026 Gallego (España)
attribute-order

Orden (atributo)

24-04-2026 Gallego (España)
attribute-value

Valor (atributo)

24-04-2026 Gallego (España)
benefit-third-parties

Operación con beneficio a terceros

25-04-2026 Gallego (España)
cant-process-get-image

No se pudo procesar ni guardar correctamente la imagen descargada desde %url%.

24-04-2026 Gallego (España)
cant-save-get-image

La imagen descargada desde %url% no se pudo guardar en el disco.

24-04-2026 Gallego (España)
cant-save-producto-image

No se pudo asignar la imagen descargada de %url% al producto. Es posible que no se haya podido guardar la relación en la base de datos.

24-04-2026 Gallego (España)
convert-to

Convertir en

23-04-2026 Gallego (España)
corrected-invoice

Factura a rectificar

21-04-2026 Gallego (España)
corrected-invoice-not-found

Factura rectificada no encontrada

21-04-2026 Gallego (España)
corrected-invoice-p

Selecciona el motivo y método de rectificación.

21-04-2026 Gallego (España)
corrected-method

Método de rectificación

21-04-2026 Gallego (España)
corrected-method-p

Selecciona el método de rectificación: rectificación íntegra (sustituye completamente la factura), por diferencias (solo los importes incorrectos), etc.

21-04-2026 Gallego (España)
corrected-reason

Motivo de la rectificación

21-04-2026 Gallego (España)
corrected-reason-p

Selecciona el motivo por el cual se realiza esta rectificación. Por ejemplo: error en el número de factura, error en el importe, etc.

21-04-2026 Gallego (España)
creditor

Acreedor

24-04-2026 Gallego (España)
current-stock

Stock actual

28-04-2026 Gallego (España)
customer-billing-contact

Contacto de facturación (cliente)

24-04-2026 Gallego (España)
customer-shipping-contact

Contacto de envío (cliente)

24-04-2026 Gallego (España)
delivery-note-lines

Líneas de albarán

24-04-2026 Gallego (España)
error-saving-attribute

Error al guardar el atributo

24-04-2026 Gallego (España)
fe-method-01

Rectificación íntegra

21-04-2026 Gallego (España)
fe-method-02

Rectificación por diferencias

21-04-2026 Gallego (España)
fe-method-03

Rectificación por descuento por volumen de operaciones durante un periodo

21-04-2026 Gallego (España)
fe-method-04

Autorizadas por la Agencia Tributaria

21-04-2026 Gallego (España)
fe-reason-01

Número de la factura

21-04-2026 Gallego (España)
fe-reason-02

Serie de la factura

21-04-2026 Gallego (España)
fe-reason-03

Fecha expedición

21-04-2026 Gallego (España)
fe-reason-04

Nombre y apellidos/Razón Social-Emisor

21-04-2026 Gallego (España)
fe-reason-05

Nombre y apellidos/Razón Social-Receptor

21-04-2026 Gallego (España)
fe-reason-06

Identificación fiscal Emisor/obligado

21-04-2026 Gallego (España)
fe-reason-07

Identificación fiscal Receptor

21-04-2026 Gallego (España)
fe-reason-08

Domicilio Emisor/Obligado

21-04-2026 Gallego (España)
fe-reason-09

Domicilio Receptor

21-04-2026 Gallego (España)
fe-reason-10

Detalle Operación

21-04-2026 Gallego (España)
fe-reason-11

Porcentaje impositivo a aplicar

21-04-2026 Gallego (España)
fe-reason-12

Cuota tributaria a aplicar

21-04-2026 Gallego (España)
fe-reason-13

Fecha/Periodo a aplicar

21-04-2026 Gallego (España)
fe-reason-14

Clase de factura

21-04-2026 Gallego (España)
2017-files-paragraph

Ten unha copia de seguridade dos arquivos de FacturaScripts 2017? Copie o zip ao cartafol MyFiles/ FS2017 Migrator de FacturaScripts.

23-09-2021 Gallego (España)
2017-migrator

Migrador 2017

01-11-2025 Gallego (España)
2017-migrator-paragraph

Este asistente permite migrar os datos da versión 2017 á nova estrutura de 2021.

14-03-2024 Gallego (España)
2017-mysql-charset-problem

A codificación de MySQL debe ser utf8. Consulta esta páxina %web%

01-11-2025 Gallego (España)
2fa

2FA

19-08-2025 Gallego (España)
347-no-country

A factura de %type% co cif/nif %cifnif% non ten país e é obrigado.

19-08-2025 Gallego (España)
347-no-data

Sen resultados

09-08-2023 Gallego (España)
347-no-province

A factura de %type% con cif/nif %cifnif% non ten provincia e é obrigatorio

10-01-2024 Gallego (España)
a-discount-has-been-applied

Aplicouse un desconto do

03-12-2023 Gallego (España)
14-03-2023 Gallego (España)
abbreviated

Abreviado

10-09-2020 Gallego (España)
about

Acerca de

11-07-2018 Gallego (España)
absence

Ausencia

11-02-2022 Gallego (España)
absence-concept

Motivo de ausencia

23-02-2021 Gallego (España)
absence-reason

Ausencia - motivo

23-09-2021 Gallego (España)
absences-reasons

Motivos de ausencias

04-12-2022 Gallego (España)
acc-concept-required

Debes introducir primeiro o concepto do asento

09-09-2025 Gallego (España)
accent-color

Cor de acento

17-02-2026 Gallego (España)
accentcolor-desc

Cor do borde do despregable

16-02-2026 Gallego (España)
accept

Aceptar

11-07-2018 Gallego (España)
accept-all

Aceptar todo

21-02-2022 Gallego (España)
accept-data

Acepte cambios ou operación

11-07-2018 Gallego (España)
accept-privacy-policy

Acepta a política de privacidade

02-09-2019 Gallego (España)
accept-service-able-mount

Se non acepta o servizo, non poderá montarse.

04-12-2022 Gallego (España)
accepted

Aceptado

14-11-2021 Gallego (España)
accepted-all

Aceptado = TODOS

04-12-2022 Gallego (España)
accepted-estimation

Orzamentos aceptados

03-02-2025 Gallego (España)
accepted-no

Aceptado = NON

10-01-2024 Gallego (España)
accepted-with-errors

Aceptado con erros

09-08-2023 Gallego (España)
accepted-yes

Aceptado = SI

04-12-2022 Gallego (España)
accepts-emails-commas

Acepta varios emails separados por comas

17-06-2020 Gallego (España)
access-denied

Acceso denegado

10-01-2024 Gallego (España)
access-denied-p

Vostede non ten permiso para ver estos datos. Se cree que sí que debería ter permiso para ver estos datos, contacte co seu administrador para que lle conceda permiso.

04-05-2022 Gallego (España)
access-token

Token de acceso

06-10-2024 Gallego (España)
accident

Accidente

23-02-2021 Gallego (España)
23-09-2021 Gallego (España)
23-09-2021 Gallego (España)
account

Conta

11-07-2018 Gallego (España)
account-419-not-found

Conta 419 non atopada

08-03-2024 Gallego (España)
account-bad-parent

A conta %codcuenta% ten asociada unha conta pai equivocada.

27-09-2022 Gallego (España)
account-balance

Saldo da conta

11-07-2018 Gallego (España)
account-code

Código de conta

11-07-2018 Gallego (España)
account-code-bigger-than-subaccounts

O código da conta %code% é máis longo que as subcontas

10-02-2022 Gallego (España)
account-code-lower-than-parent

Código da conta %code% es mais curto ca do pai

11-07-2021 Gallego (España)
account-data-missing

Faltan datos na conta

11-07-2018 Gallego (España)
account-dot-code

Punto para autocompletar ceros. Exemplo: 11.1 = 1100000001

23-03-2021 Gallego (España)
account-length

Lonxitude da subconta

12-01-2021 Gallego (España)
account-length-error

Lonxitude de subconta errónea. A subconta %code% debe ter a lonxitude definida no exercicio.

24-09-2023 Gallego (España)
account-parent-error

A conta Pai é incorrecta ou non pertence ao exercicio

11-07-2018 Gallego (España)
accounted-by-year

contabilizado por ano

30-06-2024 Gallego (España)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.28665s

Soporte