Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

acc-info-13 en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
cs_CZ Stejný podúčet pokladny, ale nuly zkracujeme pomocí tečky. Tečka doplní nuly tak, aby byla délka podúčtu úplná. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
en_EN the same cash subaccount, but replacing the zeros with a period. The period is padded with zeros until the subaccount reaches the required length. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
es_AR la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
es_CL la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
es_CO la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
es_CR la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
es_DO la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
es_EC la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
es_ES la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
es_GT la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
es_MX la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
es_PA la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
es_PE la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
es_UY la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
eu_ES la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
fr_FR le même sous-compte de caisse, mais en remplaçant les zéros par un point. Le point est complété par des zéros jusqu'à ce que la longueur du sous-compte soit atteinte. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
gl_ES a mesma subconta en efectivo, pero abreviamos os ceros co período. O punto enche con ceros ata que a lonxitude da subconta estea completa. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
it_IT lo stesso sottoconto in contanti, ma abbreviamo gli zeri con un punto. Il punto si riempie di zeri fino al completamento della lunghezza del conto secondario. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
pl_PL to samo subkonto gotówkowe, ale zera skracamy kropką. Punkt wypełnia się zerami aż do wyczerpania długości subkonta. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
pt_BR A mesma subconta de caixa, mas abreviamos os zeros com um ponto. O ponto é preenchido com zeros até que o valor da subconta esteja completo. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
pt_PT A mesma subconta de caixa, mas abreviamos os zeros com um ponto. O ponto é preenchido com zeros até que o valor da subconta esteja completo. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
tr_TR Aynı kasa alt hesabı, ancak sıfırları nokta ile kısaltıyoruz. Nokta, alt hesabın uzunluğunu tamamlayana kadar sıfırlarla doldurur. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
va_ES la mateixa subcompte de caixa, però abrviem els zeros amb el punt. El punt omple de zeros fins a completar la longitud de la subcompte. la misma subcuenta de caja, pero abreviamos los ceros con el punto. El punto rellena de ceros hasta completar la longitud de la subcuenta.
no-data-click-new

Pulsa el botón Nuevo para crear el primer registro.

14-04-2026 Alemán (Alemania)
no-data-empty-list

Este listado está vacío.

14-04-2026 Alemán (Alemania)
2017-files-paragraph

Haben Sie ein Backup der FacturaScripts 2017-Dateien? Kopieren Sie die Zip-Datei nach MyFiles / FS2017Migrator von Facturascripts.

12-10-2021 Alemán (Alemania)
2017-migrator

2017-migrator

07-10-2021 Alemán (Alemania)
2017-migrator-paragraph

Dieser Assistent ermöglicht die Migration von Daten von der Version 2017 in die neue Struktur von 2021.

25-07-2024 Alemán (Alemania)
2017-mysql-charset-problem

Die MySQL-Kodierung muss utf8 sein. Überprüfen Sie diese Seite %web%

10-04-2024 Alemán (Alemania)
2fa

2FA

31-03-2026 Alemán (Alemania)
347-no-country

Rechnung von %type% mit cif/nif %cifnif% hat kein Land und ist obligatorisch

18-01-2024 Alemán (Alemania)
347-no-data

Keine Ergebnisse

18-01-2024 Alemán (Alemania)
347-no-province

Rechnung von %type% mit cif/nif %cifnif% hat keine Provinz und ist obligatorisch

18-01-2024 Alemán (Alemania)
18-01-2024 Alemán (Alemania)
abb-units

Einheiten

18-01-2024 Alemán (Alemania)
abbreviated

abgekürz

05-10-2021 Alemán (Alemania)
about

Über

11-07-2018 Alemán (Alemania)
absence

Absence

10-01-2023 Alemán (Alemania)
absence-concept

Abwesenheitskonzept

07-10-2021 Alemán (Alemania)
absence-reason

Abwesenheit- Grund

05-10-2021 Alemán (Alemania)
absences-reasons

Motivos de ausencias

10-01-2023 Alemán (Alemania)
acc-concept-required

Sie müssen zuerst das Buchungskonzept eingeben.

30-09-2025 Alemán (Alemania)
acc-info-1

Generieren

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-10

Unterkonto:

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-11

das zu verwendende Unterkonto, entweder direkt oder mit Variablen. Beispiele:

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-12

Das Bargeld-Unterkonto für das laufende Jahr.

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-14

A ist eine Variable, die wir auf der Registerkarte „Variablen“ aufzeichnen können, um ihr dann beim Generieren eines neuen Eintrags einen Wert zu geben. Wenn wir ihm in diesem Beispiel den Wert 2 geben, würden wir das Unterkonto 570,2 verwenden, was 5700000002 entspricht.

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-15

A ist eine Variable, die wir auf der Registerkarte „Variablen“ aufzeichnen können, um ihr dann beim Generieren eines neuen Eintrags einen Wert zu geben. Wenn wir ihm in diesem Beispiel den Wert 5720000001 geben, wäre dies das für diese Zeile gewählte Unterkonto.

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-16

Mehr als ein Punkt ist nicht erlaubt.

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-17

Es ist nicht mehr als eine Variable zulässig.

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-18

Variablen sind nicht zulässig in

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-19

Kleinbuchstaben

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-2

Von dieser Registerkarte aus können wir mit den vordefinierten Daten einen neuen Sitzplatz erstellen. Wir müssen uns nur entscheiden

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-20

Die Variable Z ist für die Spalten „must“ und „have“ reserviert.

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-21

Beschreibung

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-22

Eine kurze Beschreibung für die Sitzlinie.

31-03-2026 Alemán (Alemania)
31-03-2026 Alemán (Alemania)
31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-25

die Beträge für diese Spalten des Postens. Beispiele:

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-26

100€ für die Spalte.

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-27

-100€ für die Spalte.

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-28

B ist eine Variable, die wir auf der Registerkarte „Variablen“ aufzeichnen können, um ihr später beim Generieren eines neuen Eintrags einen Wert zu geben. Wenn wir ihm in diesem Beispiel einen Wert von 50 geben, wäre das der Betrag für diese Spalte.

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-29

Derselbe Fall wie der vorherige, jedoch mit dem Wert von B im negativen Bereich.

31-03-2026 Alemán (Alemania)
31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-30

B ist eine Variable, die wir aufzeichnen können und mit der wir bestimmte mathematische Operationen wie Addieren, Subtrahieren, Multiplizieren und Dividieren durchführen können. Wenn wir in diesem Beispiel den Wert 50 angeben, beträgt der Betrag für diese Spalte 150.

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-31

derselbe Fall.

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-32

Wir multiplizieren den Wert, den wir der Variablen B zuweisen, mit 2.

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-33

Wir dividieren den Wert, den wir der Variablen B zuweisen, durch 2.

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-34

Die Variable Z ist eine Variable, die nicht erstellt werden muss. Diese Variable wird ersetzt durch

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-35

die Abweichung

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-36

Nehmen Sie beim Erstellen der Linie, in der Sie sich befinden, Platz.

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-37

Die Variablen müssen in

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-38

Großbuchstaben

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-39

Um zu multiplizieren, müssen Sie * verwenden.

31-03-2026 Alemán (Alemania)
acc-info-4

Unternehmen

31-03-2026 Alemán (Alemania)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.35151s

Soporte