neorazorx_1
02-02-2026 16:07:12
Traducción

Palabras entre símbolos %, como %email%, son variables y no se deben eliminar, ni traducir.

Descripción

La descripción sirve para dar contexto al traductor. Para que sepa mejor qué está traduciendo.

switch-db-charset-p en otros idiomas

Fíjese como ha sido traducida esta cadena en otros idiomas.

Idioma Traducción Descripción
ca_ES La codificació de la base de dades ha de ser la mateixa que la de la còpia de seguretat. Si necessites canviar-la prem el botó guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
cs_CZ La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
de_DE La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
en_EN The database encoding must be the same as the backup. If you need to change it, click the Save button. The database encoding must be the same as the backup. If you need to change it, click the Save button.
es_AR La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_CL La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_CR La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_DO La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_EC La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_ES La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_GT La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_MX La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_PA La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_PE La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
es_UY La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
eu_ES La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
fr_FR Le jeu de caractères de la base de données doit être le même que celui de la sauvegarde. Si vous devez le modifier, cliquez sur le bouton Enregistrer. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
gl_ES A codificación da base de datos debe ser a mesma que a da copia de seguridade. Se necesitas cambiala, preme o botón gardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
it_IT La codifica del database deve essere la stessa di quella del backup. Se devi cambiarla premi il pulsante Salva. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
pl_PL Kodowanie bazy danych musi być takie samo jak w kopii zapasowej. Jeśli potrzebujesz je zmienić, naciśnij przycisk Zapisz. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
pt_BR A codificação do banco de dados deve ser a mesma da cópia de segurança. Se precisar alterá‑la, clique no botão salvar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
pt_PT La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
tr_TR La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
va_ES La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar. La codificación de la base de datos debe ser la misma que la de la copia de seguridad. Si necesitas cambiarla pulsa el botón guardar.
group-split-shop-order

Convierte este pedido de la tienda en un pedido o albarán del sistema para poder partirlo o agruparlo con otros pedidos o albaranes del cliente.

16-02-2026 Español (Colombia)
2017-files-paragraph

¿Tiene una copia de seguridad de los archivos de FacturaScripts 2017? Copie el zip a la carpeta MyFiles/FS2017Migrator de FacturaScripts.

28-07-2021 Español (Colombia)
2017-migrator

Migrador 2017

28-07-2021 Español (Colombia)
2017-migrator-paragraph

Este asistente permite migrar los datos de la versión 2017 a la nueva estructura de 2024.

13-03-2024 Español (Colombia)
2017-mysql-charset-problem

La codificación de MySQL debe ser utf8. Consulta está página %web%

13-03-2024 Español (Colombia)
2fa

2FA

06-08-2025 Español (Colombia)
347-no-country

El %type% %name% con cif/nif %cifnif% no tiene país y es obligatorio

02-06-2023 Español (Colombia)
347-no-data

Sin resultados

21-07-2023 Español (Colombia)
347-no-province

El %type% %name% con cif/nif %cifnif% no tiene provincia y es obligatorio

02-06-2023 Español (Colombia)
a-discount-has-been-applied

Se ha aplicado un descuento del

29-11-2023 Español (Colombia)
15-03-2023 Español (Colombia)
abbreviated

Abreviado

25-02-2020 Español (Colombia)
about

Acerca de

21-01-2019 Español (Colombia)
absence

Ausencia

10-02-2022 Español (Colombia)
absence-concept

Motivo de ausencia

17-02-2021 Español (Colombia)
absence-reason

Ausencia - motivo

23-08-2021 Español (Colombia)
absences-reasons

Motivos de ausencias

02-12-2022 Español (Colombia)
acc-concept-required

Debes introducir primero el concepto del asiento

30-08-2025 Español (Colombia)
accent-color

Borde lateral

18-01-2026 Español (Colombia)
accentcolor-desc

Color borde del desplegable

18-01-2026 Español (Colombia)
accept

Aceptar

21-01-2019 Español (Colombia)
accept-all

Aceptar todo

19-02-2022 Español (Colombia)
accept-data

Aceptar cambios u operación

08-02-2019 Español (Colombia)
accept-privacy-policy

Acepta la política de privacidad

05-08-2019 Español (Colombia)
accept-service-able-mount

Si no acepta el servicio, no podrá montarse.

02-12-2022 Español (Colombia)
accepted

Aceptado

20-10-2021 Español (Colombia)
accepted-all

Aceptado = TODOS

02-12-2022 Español (Colombia)
accepted-estimation

Presupuestos aceptados

30-01-2025 Español (Colombia)
accepted-no

Aceptado = NO

02-12-2022 Español (Colombia)
accepted-with-errors

Aceptado con errores

30-06-2023 Español (Colombia)
accepted-yes

Aceptado = SI

04-12-2022 Español (Colombia)
accepts-emails-commas

Acepta varios emails separados por comas

09-06-2020 Español (Colombia)
access-denied

acceso-restringido

21-01-2019 Español (Colombia)
access-denied-p

Usted no tiene permiso para ver estos datos. Si cree que si que debería tener permiso para ver estos datos, contacte con su administrador para que le conceda permiso.

30-04-2022 Español (Colombia)
access-token

Token de acceso

17-09-2024 Español (Colombia)
accident

Accidente

17-02-2021 Español (Colombia)
23-08-2021 Español (Colombia)
23-08-2021 Español (Colombia)
account

Cuenta

11-04-2019 Español (Colombia)
account-419-not-found

Cuenta 419 no encontrada

08-03-2024 Español (Colombia)
account-bad-parent

La cuenta %codcuenta% tiene asociada una cuanta padre equivocada.

19-09-2022 Español (Colombia)
account-balance

Saldo de la cuenta

25-05-2019 Español (Colombia)
account-code

Código de cuenta

25-05-2019 Español (Colombia)
account-code-bigger-than-subaccounts

El código de la cuenta %code% es más largo que las subcuentas

01-02-2022 Español (Colombia)
account-code-lower-than-parent

Código de cuenta %code% es más corto que el del padre

06-07-2021 Español (Colombia)
account-data-missing

Faltan datos en la cuenta

25-05-2019 Español (Colombia)
account-dot-code

Punto para autocompletar ceros. Ejemplo: 11.1 = 1100000001

20-03-2021 Español (Colombia)
account-length

Longitud de subcuenta

02-01-2021 Español (Colombia)
account-length-error

Longitud de subcuenta errónea. La subcuenta '%code%' debe tener la longitud definida en el ejercicio.

19-09-2023 Español (Colombia)
account-missing-in-balance

La cuenta %codcuenta% tiene saldo %saldo% pero no está incluida en los balances. Considere incluirla si el balance sale descuadrado.

05-04-2023 Español (Colombia)
account-parent-error

La cuenta principal es incorrecta

21-01-2019 Español (Colombia)
Cookies
Usamos cookies en nuestro sitio web para brindarte la experiencia más relevante recordando tus preferencias y visitas repetidas. Al hacer clic en "Aceptar", aceptas el uso de TODAS las cookies necesarias.
Copyright (c) 2013-2026 FacturaScripts
0.79502s

Soporte