Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su funcionamiento. ¿Aceptas? Leer más

pt_PT / are-you-sure

Descripción:
Traducción:

Código de idioma Traducción Descripción Última actualización
ca_ES Això no es pot desfer. Segur que vols continuar? Això no es pot desfer. Segur que vols continuar? 09-08-2019 16:37:21
de_DE Das kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? Das kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? 11-07-2018 19:40:46
en_EN This cannot be undone. Are you sure you wish to continue? This cannot be undone. Are you sure you wish to continue? 04-08-2019 12:24:58
es_AR Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 20-02-2020 03:32:55
es_CL Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 26-06-2019 12:43:17
es_CO Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 01-06-2019 01:44:57
es_CR Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 30-07-2019 11:00:56
es_DO Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 02-08-2019 15:17:15
es_EC Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 04-08-2019 12:24:30
es_ES Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 04-08-2019 12:25:19
es_MX Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 17-01-2019 17:25:13
es_PA Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 26-11-2019 10:34:54
es_PE Esto no se puede deshacer. ¿Estás seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 05-08-2019 19:53:38
es_UY Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 05-08-2019 01:25:03
eu_ES Hau ezin da desegin. Ziur zaude jarraitu nahi duzula? Hau ezin da desegin. Ziur zaude jarraitu nahi duzula? 20-02-2020 14:09:12
fr_FR Ça ne peut pas être annulé. Êtes-vous sûr de vouloir continuer? Ça ne peut pas être annulé. Êtes-vous sûr de vouloir continuer? 11-07-2018 19:39:31
gl_ES Isto non se pode desfacer. Queres continuar? Isto non se pode desfacer. ¿Queres continuar? 06-04-2020 12:25:05
it_IT Questa azione non può essere annullata. Sei sicuro di voler continuare? Questa azione non può essere annullata. Sei sicuro di voler continuare? 18-01-2020 01:09:55
pt_BR Isto não pode ser desfeito. Tem certeza que deseja continuar? Isto não pode ser desfeito. Tem certeza que deseja continuar? 19-11-2019 22:36:48
va_ES Açò és irreversible. ¿Estàs segur de voler continuar? This cannot be undone. Are you sure you wish to continue? 13-09-2019 23:24:09
Código de idioma Traducción Descripción Última actualización
pt_PT Log Log 11-07-2018 19:39:15
pt_PT calculate calculate 12-06-2019 09:57:34
pt_PT Logs Logs 11-07-2018 19:39:15
pt_PT Low security Low security 11-07-2018 19:39:15
pt_PT Destination warehouse Destination warehouse 02-08-2018 18:21:24
pt_PT cant-delete-default-tax cant-delete-default-tax 14-05-2019 12:16:37
pt_PT Keys for values replacement macro Keys for values replacement macro 11-07-2018 19:39:15
pt_PT previous previous 10-01-2019 19:34:57
pt_PT save-filter save-filter 13-04-2019 11:11:11
pt_PT Mail controller Mail controller 11-07-2018 19:39:15
pt_PT job-name job-name 01-02-2019 16:12:58
pt_PT group-by-month group-by-month 31-10-2019 20:09:42
pt_PT generate-settlements generate-settlements 23-06-2020 10:47:50
pt_PT Message Message 11-07-2018 19:39:15
pt_PT Produtos de fornecedor Produtos de fornecedor 11-07-2018 19:40:19
pt_PT Mime Type Mime Type 11-07-2018 19:39:15
pt_PT Missing file Missing file 11-07-2018 19:39:15
pt_PT only-suspended only-suspended 12-10-2018 11:28:39
pt_PT select-none select-none 07-02-2020 12:29:00
pt_PT This file seems to be missing from your installation. Maybe you don't use it, but <em>you can't remove it</em>. This file seems to be missing from your installation. Maybe you don't use it, but <em>you can't remove it</em>. 11-07-2018 19:39:15
pt_PT margin margin 29-05-2020 12:42:45
pt_PT Month Name Month Name 11-07-2018 19:39:15
pt_PT pay pay 30-11-2018 12:23:00
pt_PT approve-document approve-document 09-07-2019 19:52:30
pt_PT core-update core-update 26-07-2019 12:29:48
pt_PT customer-account-not-found customer-account-not-found 02-09-2019 17:00:05
pt_PT Current month (of the current date) Current month (of the current date) 11-07-2018 19:39:14
pt_PT Monthly Monthly 11-07-2018 19:39:15
pt_PT Updater Updater 02-08-2018 18:25:19
pt_PT Name or Bussine name Name or Bussine name 11-07-2018 19:39:15
pt_PT actual-cost-price actual-cost-price 04-05-2020 19:43:37
pt_PT new customer new customer 11-07-2018 19:39:15
pt_PT items-added-correctly items-added-correctly 29-10-2019 11:24:47
pt_PT new supplier new supplier 11-07-2018 19:39:15
pt_PT agent-commission-info agent-commission-info 15-06-2019 09:12:55
pt_PT None None 11-07-2018 19:39:15
pt_PT add-invoices add-invoices 12-06-2019 09:59:27
pt_PT accounting-exercise-not-found accounting-exercise-not-found 28-12-2019 13:53:33
pt_PT Some files have not passed the integrity check...<br/>You can <a class='alert-link' target='_blank' href='IntegritySystemCheck'>get more details here</a>. Some files have not passed the integrity check...<br/>You can <a class='alert-link' target='_blank' href='IntegritySystemCheck'>get more details here</a>. 11-07-2018 19:39:15
pt_PT free free 03-11-2018 11:00:30
pt_PT cant-remove-receipt cant-remove-receipt 04-04-2020 19:15:42
pt_PT contacts contacts 21-01-2019 12:10:42
pt_PT cant-delete-default-country cant-delete-default-country 14-05-2019 12:17:24
pt_PT expense-subaccount expense-subaccount 16-04-2019 21:06:15
pt_PT Invalid email %email% Invalid email %email% 11-07-2018 19:39:15
pt_PT supplier-not-found supplier-not-found 01-12-2018 11:11:39
pt_PT approve-quantity approve-quantity 01-02-2019 16:28:32
pt_PT i-forgot-password i-forgot-password 10-12-2019 12:28:21
pt_PT Not valid percentage retention Not valid percentage retention 11-07-2018 19:39:15
pt_PT Plugins Plugins 02-08-2018 18:26:13
Equipo Nombre Descripción Fecha
Sin datos